что включает в себя понятие русский национальный язык
Понятие о русском национальном языке
Национальный язык — средство письменного и устного общения нации. Наряду с целостностью территории, экономической жизни и психического склада язык является ведущим показателем исторической общности людей, которую принято называть термином «нация». Национальный язык — категория историческая, он формируется в период становления нации, ее развития из народности.
Русский национальный язык по родственным связям, возникшим и сформировавшимся в процессе исторического развития, принадлежит к славянской группе индоевропейской семьи языков. В этой группе выделяются три подгруппы:
— восточнославянская (русский, белорусский и украинский),
— западнославянская(чешский, словацкий, польский, кашубский, серболужицкий и мёртвый полабский языки),
— южнославянская(болгарский, сербский, хорватский, македонский, словенский, русинский и мёртвый старославянский языки).
По распространённости славянские языки занимают пятое место в мире (после китайского, индийских, германских и романских языков). Сегодня на них говорят 280 миллионов человек. Русский литературный язык по числу говорящих на нём доминирует среди других славянских языков. Вместе с английским, французским, испанским, китайским и арабским языками он признан официальным и рабочим языком Организации Объединённых Наций. Более 250 миллионов человек изучают современный русский литературный язык почти в 100 государствах мира.
Славянские языки происходят из единого праславянского языка, выделившегося из индоевропейского языка-основы задолго до нашей эры. В период существования единого праславянского языка сложились основные признаки, присущие всем славянским языкам. Примерно в VI-VII вв. н. э. праславянское единство распалось, и восточные славяне стали пользоваться относительно единым восточнославянским (древнерусским или языком Киевской Руси) языком. По мере усиления феодальной раздробленности и свержения татаро-монгольского ига формируется великорусская, малорусская и белорусская народности, и к XIV-XV столетиям оформляется язык великорусской народности с ростово-суздальскими и владимирскими диалектами в основе.
Русский национальный язык начинает складываться в XVII столетии в связи с развитием капиталистических отношений и перерастанием русской народности в нацию. Фонетическая система, грамматический строй и основной словарный состав русского национального языка унаследован от языка великорусской народности, сформировавшегося в результате взаимодействия северновеликорусского и южновеликорусского говоров. Москва, находящаяся на стыке юга и севера европейской части России, стала центром этого взаимодействия. Именно московское деловое просторечие оказало существенное влияние на развитие общенародного языка. В период его образования, во-первых, прекращается развитие новых диалектных особенностей в говорах, хотя старые диалектные черты оказываются очень устойчивыми. Во-вторых, ослабляется влияние церковнославянского языка. В-третьих, развивается литературный язык демократического типа, опирающийся на традиции языка деловой Москвы.
Важным этапом в развитии русского национального языка стало XVIII столетие. Славяно-русский язык — русский язык с большой долей старославянских и церковнославянских элементов — использовался тогда в художественной литературе, официально-деловых документах, научных трактатах. Требовалась демократизация языка, внесение в его строй элементов живой разговорной речи купечества, служилых людей, духовенства и грамотных крестьян. В обществе возникает понимание роли русского языка как отличительной черты народа, стремление поддержать его авторитет, доказать состоятельность в качестве средства общения, образования, науки и искусства. Значительную роль в этом сыграл М. В. Ломоносов. Он создает «Российскую грамматику», имеющую теоретическое (упорядочение литературного языка) и практическое (разработка правил употребления его элементов) значение. «Все науки, — разъясняет он, — в грамматике нужды имеют. Тупа оратория, косноязычна поэзия, неосновательна философия, непонятна история, сомнительна юриспруденция без грамматики».
Ломоносов указывал на две особенности русского языка, которые делали его одним из важнейших мировых языков, — «обширность мест, где он господствует» и «собственное свое пространство и довольствие». Вторит ему и В.К. Тредиаковский, называя свою статью о красноречии «Словом о богатом, различном, искусном и несходственном витийстве». В петровскую эпоху за счет появления в России множества новых предметов и явлений обновляется и обогащается лексика русского языка. Этот поток был столь огромен, что понадобился даже указ Петра I, нормирующий употребление заимствований. К концу XVIII — началу XIX в. предпочтительное использование исконно русских элементов в устной и письменной речи становится признаком уважения к русской нации, и любимые герои Л.Н. Толстого, живущие в это время («Война и мир»), по преимуществу говорят на своем родном языке. Карамзинский период в развитии русского национального языка характеризуется борьбой за утверждение в нем единой языковой нормы. При этом сам Н.М. Карамзин и его сторонники считали, что необходимо ориентироваться на европейские языки (французский), освободить русский язык от влияния церковнославянской речи, создать новые слова, расширить семантику уже употребляющихся слов, чтобы обозначать появляющиеся в жизни общества (в основном светского) новые предметы, явления, процессы. Оппонентом Н.М. Карамзина стал славянофил А.С. Шишков, считавший, что старославянский язык должен стать основой русского национального языка.
Спор о языке между славянофилами и западниками был блестяще разрешен в творчестве великих русских писателей начала XIX столетия. А.С. Грибоедов и И.А. Крыловпоказали неисчерпаемые возможности живой разговорной речи, самобытность и богатство русского фольклора.
Создателем же национального русского языка стал А.С. Пушкин. В поэзии и прозе главное, по его мнению, «чувство соразмерности и сообразности» — любой элемент будет уместен, если точно передает мысль или чувство. К первым десятилетиям XIX в. формирование русского национального языка было завершено. Однако продолжается процесс обработки общенародного языка с целью создания единых грамматических, лексических, орфографических и орфоэпических норм, издаются многочисленные словари, самым крупным из которых стал четырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля.
После Октябрьской революции в русском языке происходят важные перемены. Во-первых, «вымирает» огромный пласт весьма актуальной до революции светской и религиозной лексики. Новая власть разрушает предметы, явления, процессы, и вместе с этим исчезают слова, их обозначающие: монарх, жандарм, околоточный, приват-доцент, лакей, престолонаследник, семинария, дьячок, евхаристия и проч. Миллионы верующих россиян без опасения не могут употреблять христианскую терминологию (Вознесение, Богоматерь, Спас, Успение и т.д.), и эти слова живут в народной среде тайно, подспудно, ожидая часа своего возрождения.
С другой стороны, появляется огромное количество новых слов (часто это сложносокращенные образования), отражающих изменения в политике и экономике: продналог, культпросвет, ликбез, Советы, колчаковец, чекист, партвзносы, колхоз, Совнарком, командарм, продразверстка и т.д.
Среди особенностей языка постсоветского периода наиболее важными являются: пополнение словарного состава новыми элементами (заимствованная лексика); возвращение в употребление слов, казалось бы, навсегда утративших такую возможность (религиозная лексика); появление новых значений у хорошо нам известных слов; исчезновение вместе с предметами и явлениями слов, характеризующих советскую действительность; разрушение системы, сформировавшейся в результате интерференции противопоставленного.
Лекция по русскому языку и культуре речи «Русский национальный язык и формы его существования»
Онлайн-конференция
«Современная профориентация педагогов
и родителей, перспективы рынка труда
и особенности личности подростка»
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
РУССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК И ФОРМЫ
История формирования русского национального языка
Диалекты как разновидность национального языка
Просторечие и его признаки
Литературный язык как высшая форма национального языка
Вопрос 1. История формирования русского национального языка.
Национальный язык – средство письменного и устного общения нации. Наряду с целостностью территории, экономической жизни и психического склада язык является ведущим показателем исторической общности людей, которую принято называть термином «нация». Национальный язык – категория историческая, он формируется в период становления нации, ее развития из народности.
Русский национальный язык по родственным связям принадлежит к славянской группе индоевропейской семьи языков. В этой группе выделяются три подгруппы: восточнославянская (русский, белорусский, украинский), западнославянская (чешский, словацкий, польский, кашубский, серболужицкий и мертвый полабский языки), южнославянская (болгарский, сербский, хорватский, македонский, словенский, русинский и мертвый старославянский языки). По распространенности славянские языки занимают пятое место в мире (после китайского, индийских, германских и романских языков). Русский литературный язык по числу говорящих на нем доминирует среди других славянских языков. Вместе с английским, французским, испанским, китайским и арабским языками он признан официальным и рабочим языком ООН. Более 250 миллионов человек изучают современный русский литературный язык почти в 100 государствах мира.
Русский национальный язык начинает складываться в 17 столетии в связи с развитием капиталистических отношений и перерастанием русской народности в нацию. Фонетическая система, грамматический строй и основной словарный состав русского национального языка унаследован от языка великорусской народности, сформировавшегося в результате взаимодействия северновеликорусского и южновеликорусского говоров. Москва стала центром этого взаимодействия. Именно московское деловое просторечие оказало существенное влияние на развитие общенародного языка. В период его образования, во-первых, прекращается развитие новых диалектных особенностей в говорах, во-вторых, ослабляется влияние церковнославянского языка, в-третьих, развивается литературный язык демократического типа, опирающийся на традиции языка деловой Москвы.
Важным этапом в развитии русского национального языка стало 18 столетие. Славянорусский язык – русский язык с большой долей старославянских и церковнославянских элементов – использовался тогда в художественной литературе, официально-деловых документах, научных трактатах. Требовалась демократизация языка, внесение в его строй элементов живой разговорной речи купечества, духовенства и грамотных крестьян. В обществе возникает понимание роли русского языка как отличительной черты народа стремление поддержать его авторитет, доказать самостоятельность в качестве средства общения. Значительную роль в этом сыграл М. В. Ломоносов. Он создает «Российскую грамматику», имеющую теоретическое (упорядочение литературного языка) и практическое значение (разработка правил употребления его элементов).
В петровскую эпоху за счет появления в России множества новых предметов и явлений обновляется и обогащается лексика русского языка. Этот поток был столь огромен, что понадобился даже указ Петра 1, нормирующий употребление заимствований.
Карамзинский период в развитии русского национального языка характеризуется борьбой за утверждение в нем единой языковой нормы. При этом сам Карамзин считал, что следует ориентироваться на европейские языки (французский), освободиться от влияния церковнославянской речи, создать новые слова, расширить семантику уже употребляющихся слов, чтобы обозначить появляющиеся в жизни общества новые предметы, процессы, явления. Оппонентом Карамзина стал славянофил Шишков, считавший, что старославянский язык должен стать основой русского национального языка. Спор о языке был блестяще разрешен в творчестве великих русских писателей начала 19 столетия. Грибоедов и Крылов показали неисчерпаемые возможности живой разговорной речи, самобытность русского фольклора.
В начале 19 века различные языковые течения синтезировались в творчестве А. С. Пушкина в единую систему, основой которой была литературно обработанная русская народная речь. К первым десятилетиям 19 века формирование русского национального языка было завершено.
Вопрос 2. Диалекты как разновидность национального языка
Национальный русский язык существует в 4 формах: диалекты, просторечие, жаргоны, литературный язык.
Диалекты (территориальные) – разновидность национального языка, употребляемая сравнительно ограниченным числом людей, связанных территориальной общностью.
Незначительное стилевое разнообразие (нет официально-делового, научного, публицистического стилей)
Закрепленность за бытовой и обиходно-производственной сферами общения
Отсутствие отбора и регламентации языковых средств
Структурная подчиненность диалекта высшим формам существования языка, в частность литературному языку.
Литературный язык и диалекты
Традиционная нефиксированная норма
В языке выделяют три группы территориальных диалектов: северорусские, южнорусские, среднерусские.
Северорусские диалекты распространяются к северу от Москвы, на территории Ярославской, Костромской, Вологодской, Архангельской, Новгородской и других областей. Им присущи особенности:
1. Оканье – произношение звука [о] в безударном положении (в предударных слогах) там, где в литературном языке произносится звук [а]. Например:
2. Цоканье – неразличение звуков [Ц] и [Ч]: произносят [ц]асы вместо [ч]асы, кури[ч]а вместо кури[ц]а.
3. Стяжение гласных при произношении личных окончаний глаголов: [знаш] вместо знаешь, поним[ат] вместо понимает.
4. Совпадение формы Т. п. мн. числа существительных с формой Д. п.: «Пошли за грибам да за ягодам» вместо «Пошили за грибами да за ягодами».
5. Отсутствие [Й] в интервокальном положении: дела[эт], дел[аат], молод[а], нов[а].
6. На месте [БМ] сочетание [ММ]: о[мм]ан (обман), о[мм]ирал (обмирал).
7. Произношение [С] вместо [СТ] в конце слов: мо[с] (мост), хво[с] (хвост).
8. Случаи произношения мягких [Ж’], [Ш’]: [ш’]ибко, [ж’]ест, [ш’]апка.
Южнорусские диалекты распространены к югу от Москвы на территориях Калужской, Тульской, Орловской, Тамбовской, Воронежской и других областей. Их черты:
1. Аканье – неразличение звуков [О] и [А] в неударных слогах: в[а]да, к[а]- рова. Такое произношение характерно для литературного языка.
3. Особое произношение звука [Г] (фрикативный): доро[ γ]ой.
5. В глаголах 3 лица множественного числа [Т’] со смягчением (палатализованный звук): ходють, беруть, ведуть.
6. В конце слога вместо Г (К) звук [X]: нога – но[х], берегусь – беро[х]са.
7. Наличие сочетаний [бм] (обман) и [ст] в конце слова (мо[ст]).
Среднерусские диалекты занимают промежуточное положение между северо- и южнорусскими (Тульская, Рязанская, Курско-Орловская области). Им присущи черты и северорусских и южнорусских диалектов:
1. Иканье – произношение звука [И] на месте букв Я и Е в предударном слоге: п[и]тух вместо петух, п[и]так вместо пятак.
2. Произношение звука [Ш’] долгого мягкого на месте буквы Щ или сочетаний СЧ и СЩ в словах щука, счастье.
3. Произношение звука [Ж’] долгого мягкого на месте сочетаний ЖЖ, ЗЖ в словах жужжать, брызжет.
4. В глаголах 3 лица множественного числа [т] без смягчения: ходят, берут.
Вопрос 3. Просторечие и его признаки
Просторечие (речь неграмотных или недостаточно грамотных слоев городского населения) – слова, выражения, формы словообразования и словоизменения, черты произношения, не входящие в норму литературной речи, характеризующиеся оттенком упрощения, сниженности, грубоватости, часто используемые в литературных произведениях и разговорной речи как экспрессивные элементы.
Факультативность употребления, «необязательность для членов данного социума»
Характерные черты просторечия в области произношения:
1. Смягчение согласных перед мягкими гласными: ко[н’]феты, ки[р’]пич;
2. Твердое произношение [Р] в словах: кап[ры]зный, п[ры]нцесса
3. Вставка гласного между согласными: жиз[и]нь, руб[е]ль
4. Вставка согласного между гласными: ради[в]о, кака[в]о.
5. Уподобление согласных друг другу: бои[сс]я вместо боишься
6. Расподобление согласных ко[л]идор: вместо коридор, тра[н]вай вместо трамвай.
7. Мена ударения: зв о нит, вкл ю чит.
В области морфологии:
1. Выравнивание согласных в основе слова при спряжении: хочу – хочут, пеку – пекешь
2. Смешение грамматического рода имен существительных: Съем всю повидлу; Дай зеленый яблок.
4. Склонение несклоняемых существительных: без пальта, кина не будет, ходить в бигудях.
5. Неизменяемость склоняемых слов: сколько время? Время нету.
В области синтаксиса:
1. Полная форма прилагательного или причастия в составе именного сказуемого: Я не согласная. Ты мне не нужный
2. Употребление деепричастий на – мши в функции сказуемого: Он выпимши. Я не спамши.
3. Употребление Д. п. вместо Р. п. с предлогом: Мне живот болит.
1. Использование слов, обозначающих степень родства при обращении к незнакомым людям: папаша, мамаша, браток, дочка, сестренка
2. Употребление существительных с уменьшительными суффиксами: Вам чайку? Височки побрить?
3. Замена некоторых слов, которые ложно понимают как грубые: кушать (вместо есть), выражаться (вместо ругаться)
4. Использование эмоциональной лексики в размытом значении: наяривать, шпарить, откалывать (Дождь шпарит. Он шпарит на гитаре. Она по-английски здорово шпарит).
Вопрос 4. Жаргоны и их виды
1. Собственно профессиональный (производственный) жаргон – лексическая система, свойственная представителям определенной профессии, отрасли производства: склянка (в речи моряков – полчаса), муравьятник, овсяник, стервятник (названия разновидностей бурового медведя в речи охотников), густопсовый, подуздоватый, выжлятник (названия качеств и свойств собак в речи собаководов)
Жаргоны имеют тенденцию к распаду и затуханию в условиях стабильной общественно-экономической ситуаций. А в период нестабильности отмечаются его вспышки. Одна из таких вспышек приходится на наше время, чем и объясняется бурное развитие всех жаргонов.
Первоначально выражение «по офене ботать» значило «говорить на языке «офеней» – мелких торговцев. Они при обмане покупателей или в опасных ситуациях использовали условно-профессиональный язык.
4. Жаргон деклассированных элементов (феня) – это совокупность слов и фразеологических оборотов, служащая для группового общения маргиналов. Маргиналы – люди края, социального дна, склонные к противоправному поведению.
2. Опознавательная. Феня – пароль, по которому узнают друг друга деклассированные элементы.
Засилье жаргонов в языке приводит к его оскудению. Надо беречь и развивать язык, совершенствовать и развивать его как средство общения, орудие мысли. Только тогда поднимется и уровень культуры, и будет накапливаться богатство добрых отношений между людьми, будут укрепляться нравственные устои жизни.
Вопрос 5. Литературный язык как высшая форма национального языка
Литературный язык – исторически сложившаяся высшая (образцовая, обработанная) форма национального языка, обладающая богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей. Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности: политику, законодательство, культуру, словесное искусство, делопроизводство, межнациональное общение, бытовое общение.
Обслуживая самые разнообразные сферы человеческой деятельности, литературный язык обладает следующими признаками:
устойчивость (стабильность) языковых элементов, что приводит к сохранению общекультурного наследства и литературно-книжных традиций;
нормированность – наличие определенных норм словоупотребления, ударения, произношения и т.д., соблюдение которых имеет общеобязательный характер независимо от социальной, профессиональной и территориальной принадлежности носителей данного языка;
обязательность для всех носителей;
стилистическое богатство, отраженное в функциональных стилях;
обработанность мастерами слова, т.е. писателями, учеными, общественными деятелями;
наличие устной и письменной формы.
Вопросы для самопроверки:
Что вы знаете об истории формирования русского национального языка?
В каких формах существует русский национальный язык?
Что такое диалекты? Каковы их виды? Чем южнорусские диалекты отличаются от северорусских?
Что такое просторечие? Каковы фонетические, лексические, морфологические, синтаксические черты просторечия?
Что такое жаргоны? Какие виды жаргонов вы знаете? Каковы функции жаргона?
Что такое литературный язык? Какими признаками он обладает?
1. Подчеркните единицы, находящиеся за рамками литературного языка. В каких случаях оправдано употребление этих единиц? Свой ответ мотивируйте.
… Плохи дела, Валико. Кто-то наверху слышал выстрелы. Стукнул ментам (В. Головачев).
А Макс глотнул еще фанты и форматнул крутейший винт… (Из Интернета).
Эй, шалава, убери опоры (из анекдота).
А я думал было уже, Афанасий Иванович, что к вам болячка или соняшница пристала (Н. В. Гоголь).
Это подстава. Сейчас мусора открыли отдел по борьбе с кидальщиками, и это наверняка их штучки (В. Головачев).
Бывало, наешься в день столько огурцов, дынь, репы, цибули, гороху, что в животе, ей-богу, как будто петухи кричат (Н. В. Гоголь).
Эй, чувак, как бросить кости на Пешков-стрит? (из анекдота).
2. Укажите диалектизмы, профессионализмы, просторечные слова в отрывке из повести Сергея Есенина «Яр».
По оконцам кочкового болота скользили волки. Бурый вожак потянул носом и щелкнул зубами. Примолкшая ватага почуяла добычу.
Слабый вой и тихий панихидный переклик разбудил прикурнувшего в дупле сосны дятла.
Из чапыги с фырканьем вынырнули два зайца и, взрывая снег, побежали к межам.
По коленкоровой дороге скрипел обоз; под обротями тропыхались вяхири, и лошади, кинув жвачку, напрянули уши.
Из сетчатых кустов зловеще сверкнули огоньки и, притаившись, погасли.
– Волки, – качнулась высокая тень в подлунье.
– Да, – с шумом кашлянули притулившиеся голоса.
В тихом шуме хвои слышался мерочный ушук ледяного заслона…
Ваньчонок на сторожке пел песни. Он сватал у Филиппа сестру Лимпиаду и, подвыпивши, бахвалился своей мошной.
На пиленом столе в граненом графине шипела сивуха. Филипп, опоражнивая стакан, прислонял к носу хлеб и, понюхав, пихал за поросшие, как мшаниной, скулы. На крыльце залаяла собака, и по скользкому катнику заскрипели полозья.
В запотевшие щеки дунуло ветром.
Забрякавшая щеколда скользнула по двери и с инистым визгом стукнула о пробой.
– Кто едет? – процедил его охрипший голос.
– Овсянники, – кратко ответили за возами.
К кружевеющему крыльцу подбег бородатый старик и, замахав кнутовищем, указал на дорогу.
– В чапыжнике, – глухо крякнул он, догоняя сивого мерина. ший голос. скользнула по двери и с инистым визгом стукнула о пробой.в дверью, нахлобучил лосиную шапку.страстно, скромн
Филипп вышел на дорогу и упал ухом на мятущие порошни. В ухо, как вата, втыкался пуховитый налет.
– Идут, – позвенел он ружьем по выбоине и, не затворив крыльца, вбежал в избу.
Ваньчонок дремал над пустым стаканом. На пол капал огуречный сок и сливался с жилкой пролитого из махотки молока.
3. Дайте стилистическую оценку использованию в газетных материалах диалектизмов и просторечных слов (за справками обращайтесь к толковым словарем русского языка). Подберите литературные синонимы к словам, использование которых вы считаете стилистически неоправданным.
1. Прекрасный получился надрек, как называют у нас арбузную патоку. 2. Захару скоро захотелось есть, и скоро он уже хлебал из таганки жидкую пшенную кашу… Оставив таганок с остатками каши, набив очаг поленьями, он лег на топчан из жердей и крепко уснул. 3. Не переступая порога, с крыльца, он произносил в шибку слова. 4. Мы выехали, когда уже ободняло. 5. Дети редко навещают родительскую оселю. 6. Приходят, когда вздумается, уходят, когда схочется. 7. «Василь! – позвал он брата. – Принеси-ка мне рушник». Вася, сделав гримасу, пошел в хату и тут же вернулся с полотенцем. 8. До окончания зимника остается каких-то двадцать дней.
4. Сделайте «перевод» газетной статьи, используя средства литературного языка.
Хаммурапи по новой стал гнуть пальцы на Ларсу и в натуре ее загасил. Римсин проявил себя дятлом. Он прикинулся батоном и пробовал залупаться, но получил по рогам и припух. Тамошний Зимрилим был не то чтоб дауном, просто по сравнению с Хаммурапи он оказался корявым лохом и заглох, как фанера.
Правда, он пытался еще рыпаться и делать пальцы веером, но накололся, и в 1759 году до нашей эры ему пришла труба – и ему, и всей его хевре.
Короче, при Хаммурапи по всему Междуречью царил полный кукан: вавилоняне щемились повсюду, везде устраивали разборки и наводили на всех шороху. Все линяли и дышали в тряпочку. И это были вилы. Однако, когда Хаммурапи откинул копыта, в Вавилонии началась лажа. Наследником Хаммурапи был Самсуилуна. Этот братило еще пытался качать права, но остальным это уже было параллельно. На юге все конкретней балдели эламиты, позже они даже уперли черный базальтовый столб с Хаммурапиной ксивой. Все резче наезжали касситы, на западе митанийцы вовсю раскатали губу трамплином, вконец охамев. В городах пошли левые базары. Каждый забитый шланг стучал себя пяткой в грудь и воротил телегу. Самсуилуна, конечно, обламывал все эти лоховсие рисовки, но общее положение в Вавилонии было стремным. В экономике царил полный маразм, аристократов косила шиза, население качало права. Крутой наезд хеттов в 1600 г. До нашей эры окончился полным обломом вавилонян. Таким образом, старовавилонскому царству пришли кранты (Газета «Университетская жизнь» от 09.12.91 г. Статья « KONSPEKT ODNOGO KRUTOGO STUDENTA NA ODNOJ ZABOJNOJ LEKCII »)
5. Подготовьте доклады на темы «Типы ортологических словарей», «Языковые единицы, находящиеся за рамками литературного языка и их функционирование в речи».