что в сердце варится на лице не утаится
Ладыженская Т. А. 5 класс. Учебник №2, упр. 576, с. 77 – 78
Дек 19
Ладыженская Т. А. 5 класс. Учебник №2, упр. 576, с. 77 – 78
576. Выпишите словосочетания с зависимыми существительными. Укажите их склонение и падеж. Выучите наизусть и запишите по памяти 2—3 пословицы.
х
1. Плачет (3-е, плачет (от чего?), Р. п.) от завист[и],
х
плачет (3-е, плачет (от чего?), Р. п.) от жалост[и].
х
2. Нет (3-е, нет проку (в чём?), П. п.) в лихост[и],
х
нет (3-е, нет проку (в чём?), П. п.) в завист[и],
х
нет (3-е, нет (чего?), Р. п.) радост[и].
х
3. Хороша (2-е, хороша (на чём?), П. п.) на блюд[е].
х
4. Добрался (1-е, добрался (до чего?), Р. п.) до овчарн[и].
х
5. Лежит (2-е, лежит (на чём?), П, п.) на сен[е],
х
не даёт (1-е, не даёт (кому?), Д. п.) скотин[е].
х
6. Варится (2-е, варится (в чём?), П. п.) в сердц[е].
7. Ему (2-е, ему (о чём?), П. п.) о дел[е],
х
приходи (1-е, приходи (на чём?), П. п.) на недел[е].
(на) блюде 1 — [бл’уд’э] 2 слога.
б — [б] — согл., звонк. парн. [п], твёрд. парн. [б’]
л — [л’] — согл., сонорн. непарн., мягк. парн. [л]
ю — [у] — гласн., ударн.
д — [д’] — согл., звонк. парн. [т], мягк. парн. [д]
е — [э] — гласн., безуд.
Злой плачет от зависти, а добрый от жалости. 5
(повеств., невоскл., в конце ставится точка, два простых предложения в составе сложного разделены союзом а, перед которым ставится запятая)
Волжский класс
Боковая колонка
Рубрики
Видео
Книжная полка
Малина для Админа
Боковая колонка
Опросы
Календарь
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
« Ноя | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Ладыженская Т. А. 5 класс. Учебник №2, упр. 576, с. 77 — 78
576. Выпишите словосочетания с зависимыми существительными. Укажите их склонение и падеж. Выучите наизусть и запишите по памяти 2—3 пословицы.
х
1. Плачет (3-е, плачет (от чего?), Р. п.) от завист[и],
х
плачет (3-е, плачет (от чего?), Р. п.) от жалост[и].
х
2. Нет (3-е, нет проку (в чём?), П. п.) в лихост[и],
х
нет (3-е, нет проку (в чём?), П. п.) в завист[и],
х
нет (3-е, нет (чего?), Р. п.) радост[и].
х
3. Хороша (2-е, хороша (на чём?), П. п.) на блюд[е].
х
4. Добрался (1-е, добрался (до чего?), Р. п.) до овчарн[и].
х
5. Лежит (2-е, лежит (на чём?), П, п.) на сен[е],
х
не даёт (1-е, не даёт (кому?), Д. п.) скотин[е].
х
6. Варится (2-е, варится (в чём?), П. п.) в сердц[е].
7. Ему (2-е, ему (о чём?), П. п.) о дел[е],
х
приходи (1-е, приходи (на чём?), П. п.) на недел[е].
(на) блюде 1 — [бл’уд’э] 2 слога.
б — [б] — согл., звонк. парн. [п], твёрд. парн. [б’]
л — [л’] — согл., сонорн. непарн., мягк. парн. [л]
ю — [у] — гласн., ударн.
д — [д’] — согл., звонк. парн. [т], мягк. парн. [д]
е — [э] — гласн., безуд.
Злой плачет от зависти, а добрый от жалости. 5
(повеств., невоскл., в конце ставится точка, два простых предложения в составе сложного разделены союзом а, перед которым ставится запятая)
Народные пословицы и поговорки о дружбе
«Всем надобно желать, чтобы друга сыскать».
«Нет друга — так ищи, а найдешь — береги».
«Друга прилежно ищи, а найдя, береги».
«Не ищи сто рублей, а ищи сто друзей».
«Новых друзей наживай, а старых не забывай» (или: «не теряй»).
«На что с тем дружиться, кто любит судиться».
«Кто в нраве туг, тот никому не друг».
«Не сойдутся обычаи, не будут друзья».
«Шут в дружбу не годится» (или: «в дружбе не верен»).
«Вдруг не станешь друг».
«Сукно выбирай (или: «избирай») цветом, а друга — приветом».
«Как видит в руках, так хочет быть в друзьях».
«Друзей у богатых — что мякины у зерна».
«При пире, при беседе друзей-братьев много, при горе, при печали нет никого».
«Не приестся хороший кусок, не прискучит хороший дружок».
«Друзья прямые — что братья родные».
«Для солнышка, для милой да для верного друга — не искать досуга».
«Старый друг лучше новых двух».
«Вешний лед обманчив, а новый друг ненадежен».
«На того друга надеяться можно, который верен не ложно».
«Ложный друг подобен кошке: спереди ласкает, а сзади царапает».
«Конь познается при горе, а друг при беде».
«Любовь начинается с глаз».
«Куда сердце летит, туда и око глядит».
«Где больно, там рука, где мило, там глаза».
«Не по хорошу мил, а по милу хорош».
«Ешь с голоду, а люби смолоду».
«Любовь холостого как вешний лед».
«Любовь — не пожар, а загорится, не потушишь».
«Что в сердце варится, на лице не утаится».
«С любовью везде простор, со злом везде теснота».
«Где любовь, там угождение, где страх — там принуждение».
«Любовь любит единость».
«Старая любовь не ржавеет» (или: «долго помнится»).
Что в сердце варится на лице не утаится
Пословица про сущность и наружность:
Что в сердце варится, на лице не утаится.
Смысл пословицы
Смысл этой пословицы можно понять исходя из того, что она про сущность и наружность. Дополнительную информацию можно почерпнуть из описания похожих пословиц и выражений.
Похожие пословицы и выражения
Пословицы отмеченные звёздочкой содержит подробное описание, раскрывающее их значение и смысл.
Смотрите все пословицы про сущность и наружность
Скачать пословицу
Вы можете скачать изображение с текстом пословицы, поделиться им с друзьями в социальных сетях либо использовать в презентациях. Для скачивания, нажмите на картинке.
Задать вопрос
Свои вопросы, предложения и замечания присылайте через предложенную ниже форму.
Благодаря Вашим отзывам и оценкам, мы постараемся сделать проект «Игра слов» ещё лучше.
Поговорки Пословицы
• Что было, то прошло (и быльем поросло).
• Что было, то сплыло.
• Что в лоб, что по лбу.
• Что в людях ведется, то и нас не минется.
• Что в рот, то спасибо.
• Что в сердце варится, то на лице не утаится.
• Что в те сани садится, в которых не катится.
• Что в титуле, когда нет ничего в шкатулке.
• Что взято, то свято.
• Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют.
• Что впереди, бог весть, а что мое — мое.
• Что выпито, что вылито — все равно.
• Что голова, то разум.
• Что голому, что нагому — не легче.
• Что город, то норов, а что человек, то и обычай.
• Что город, то норов (то говор), что деревня, то поверье (поредня), что изба, то стрепня (обычай).
• Что грешно, то и смешно.
• Что грызет и поедает, то нередко пропадает.
• Что дело, то и слава.
• Что день, то радость, а слез не убывает.
• Что дурно, то и потешно.
• Что дурно, что худо — все равно.
• Что едим, то и по вороту течет.
• Что ел, что кушал — все равно.
• Что есть в печи, все на стол мечи.
• Что есть — вместе, а чего нет — пополам.
• Что за важность, что вошь в пироге: хорошая стряпуха и две запечет.
• Что за горе, коли у реки без хлеба не сиживал.
• Что за рекой говорят, то не все перенять.
• Что за (. и) честь (. что наша честь), коли нечего есть.
• Что за шум, а драки нет?
• Что забудется, то не сбудется.
• Что и обед, как хозяйки (. когда любезного) нет.
• Что и сварили, и то в печи забыли.
• Что и чести, коли нечего ести.
• Что и чины, коли нет ветчины.
• Что испек (. состряпал), то и кушай.
• Что к нему в когти попало, то пропало.
• Что к чему обычно: нос — к табаку, шея — к кулаку.
• Что кому до нас, коли праздник у нас.
• Что кому за дело, что кума с кумом сидела.
• Что кошка не родит, то мышей ловит.
• Что красен? — Жениться хочу. — Что бледен? — Женился.
• Что криво да слепо, то Николе-свету.
• Что летом приволочишь ногами, то зимой подберешь губами.
• Что летом родится, то зимой пригодится.
• Что лучше, то и приятнее.
• Что миром положено, тому и быть так.
• Что миру, то и бабину сыну.
• Что мне законы, коли (. были бы) судьи знакомы.
• Что мне и чужие, что добры до меня.
• Что молвишь, то не воротишь.
• Что муж возом не навозит, то жена горшком наносит.
• Что мухино сало — разошлось по перстам.
• Что на суде говорят, то и записывают.
• Что на уме думается, то во сне видится.
• Что на уме, то и на языке.
• Что написано пером, того не вырубишь топором.