что в музыке значит simile

simile

1 simile

She is like a rose.

He stood immovable like a rock in a torrent. (J.Reed)

His muscles are hard as rock. (T.Capote)

The conversation she began behaved like green logs: they fumed but would not fire. (T.Capote)

Maidens, like moths, are ever caught by glare. (Byron)

His mind was restless, but it worked perversely and thoughts jerked through his brain like the misfirings of a defective carburettor. (S.Maugham)

It was that moment of the year when the countryside seems to faint from its own loveliness, from the intoxication of tis scents and sounds. (J.Galsworthy)

2 simile

3 simile

4 simile

5 simile

6 simile

7 simile

8 simile

9 simile

10 simile

11 simile

12 simile

13 simile

14 simile

15 simile

16 simile

17 simile

См. также в других словарях:

SIMILE — is a research project focused on developing tools to increase the interoperability of disparate digital collections. As digital library collections proliferate and their contents expand, they come under increasing pressure to provide for… … Wikipedia

simile — adv. (muz.; indică modul de execuţie) Cu aceeaşi intensitate, cu aceeaşi nuanţă ca mai înainte. [pr.: sí ] – cuv. it. Trimis de IoanSoleriu, 24.07.2004. Sursa: DEX 98  simile (muz.) adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa … Dicționar Român

simile — late 14c., from L. simile a like thing, neuter of similis like (see SIMILAR (Cf. similar)). A simile, to be perfect, must both illustrate and ennoble the subject. [Johnson] … Etymology dictionary

Simile — Sim i*le, n.; pl. . [L., from similis. See .] (Rhet.) A word or phrase by which anything is likened, in one or more of its aspects, to something else; a similitude; a poetical or imaginative comparison. [1913 Webster] A good… … The Collaborative International Dictionary of English

simile — / simile/ [dal lat. simĭlis, der. della radice sem uno ]. ■ agg. 1. [dello stesso tipo: due persone s. tra loro ] ▶◀ affine, analogo, conforme, similare, somigliante. ◀▶ differente, difforme, dissimile, diverso. 2. [di tale specie, in senso… … Enciclopedia Italiana

simile — is a figure of speech consisting of a direct comparison using a construction with as…as…, or with the first as omitted: • Soft as rain slipping through rushes, the cattle came Edmund Blunden. Some similes belong to a stock type, e.g. (as) drunk… … Modern English usage

Simĭle — (lat.), etwas Ähnliches; Gleichnis … Meyers Großes Konversations-Lexikon

simile — index example Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary

simile — sìmile (s.m.) È il locus a simili, che costituisce ad esempio il modello di paragone per la metafora (mentre quello per l ironia è il locus a contrario). adiunctum, locus a simili … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

símile — s. m. 1. Comparação que se faz entre duas coisas que se assemelham. 2. Semelhança, analogia. 3. Exemplo que se propõe. 4. Parábola. • adj. 2 g. 5. Semelhante … Dicionário da Língua Portuguesa

simile — sìmile pril. DEFINICIJA glazb. oznaka da se određeni odlomak kompozicije izvodi na isti način kao i prethodni ETIMOLOGIJA lat.: usporedba, slika, sličnost, poredba ← similis: sličan … Hrvatski jezični portal

Источник

статьи

22.05.2010 Методичка: Музыкальные термины.

что в музыке значит simile. smethod. что в музыке значит simile фото. что в музыке значит simile-smethod. картинка что в музыке значит simile. картинка smethod.

Терминология музыки охватывает различные музыкальные области: в том числе динамику, темп, нотное письмо, характер исполнения, а так же способы трактовки произведения. Доминирующим языком музыкальной терминологии является итальянский язык. Интересным фактом стоит отметить то, что даже Моцарт писал иные из своих опер на итальянском языке.

До XVIII века не существовало новейшего обилия в определении темпов исполнения. В прошлом темп определялся метроритмом, так как длительность звука (целая, половинная, четвертная и т.д) почиталась абсолютной величиной.

Неточность и субъективность представлений о длительности порою ставило музыкантов в сложное положение. Вполне вероятно, что первые музыкальные термины-понятия появились для более точного определения динамики и темпа. В XIX веке специализация музыкантов резко возросла, и композиторы постепенно перестали быть исполнителями, как это было в прошлом. Последнее породило увеличение количества терминов используемых в нотной записи.

что в музыке значит simile. temps. что в музыке значит simile фото. что в музыке значит simile-temps. картинка что в музыке значит simile. картинка temps.

В начале того же века Мельцель сконструировал метроном, что позволило точно определять темп при исполнении музыкальных произведений. Л. Бетховен, к примеру, пользовался метрономом более охотно, нежели словесной терминологией. В свои последние сочинения Бетховен вводит немецкую речь, дабы более точно определить дух и эмоции музыки.

В XX веке в большинстве стран родной язык стал преобладать над итальянским при записи музыки на ноты. На международную музыкальную терминологию громадное влияние оказал К. Дебюсси, изысканные термины которого пленили многих композиторов. А. Скрябин, к примеру, вдохновленный К. Дебюсси, начал применять французский язык, выдумывая новые не менее оригинальные термины. И все-таки, несмотря на прогрессивнейшие веяния последних столетий именно итальянский язык сохранил свое интернациональное значение в музыкальной грамоте.

Я выписал наиболее часто употребляемые итальянские термины необходимые в творчестве музыканту, т.к. иногда тубисты даже не знают, что обозначает или подразумевает конкретный термин в разучиваемых произведениях.

Источник

Краткий словарь итальянских терминов

что в музыке значит simile. 2. что в музыке значит simile фото. что в музыке значит simile-2. картинка что в музыке значит simile. картинка 2.

Пояснения композитора к произведению

Приводим здесь краткий словарь наиболее употребляемых итальянских музыкальных терминов. Теперь можно легко найти, что значит apassionato (апассионато) или что такое moderato (модерато).

Adagio – адажио – медленно, спокойно

Ad libitum – ад либитум – по усмотрению, по желанию, свободно

Alla marcia – алля марчиа –маршеобразно

Allegro – аллегро – весело, быстро

Allegretto – аллегретто, указание темпа, более медленного, чем аллегро

Andantino – андантино- темп более оживленный, чем анданте

A tempo – а темпо – в темпе (то есть в основном темпе, указанном ранее)

Accelerando – аччелерандо – ускоряя

Calando – каляндо – уменьшая силу и скорость

Cantando – кантандо – певуче

Con affetto – кон аффетто – с чувством, со страстью

Con anima – кон анима – с воодушевлением, с оживлением

Con brio – кон брио – с жаром

Con dolcezza – кон дольчецца – нежно, мягко

Con dolcherezza – кон дольчерецца – нежно, мягко

Con espressione – кон эспрессьёне – с выражением

Con forza – кон форца – с силой

Con moto – кон мото – подвижно

Con passion – кон пассьёне – со страстью

Con spirit – кон спирито – то же, что Con anima (кон анима)

Crescendo – крещендо – увеличивая силу звука

Da capo al fine – да капо аль фине – с начала до слова «конец»

Decrescendo – декрещендо – уменьшая силу звучания

Diminuendo – диминуэндо – уменьшая силу звучания

Dolce – дольче – мягко, нежно

Doloroso – долорозо – грустно, жалобно

Energico – энерджико – энергично

Espressivo – эспрессиво – выразительно

Forte (в нотной записи часто f) – форте – громко, сильно (подробнее)

Fortissimo – фортиссимо – очень громко, очень сильно

Grazioso – грацьёзо – грациозно

Grave – граве – важно, тяжеловесно

Largo – лярго – широко; весьма медленный темп

Legato – легато – плавно, связно (подробнее)

Lento – ленто – медленно

Leggiero – леджьеро – легко

Lugubre – люгубре – мрачно

Maestoso – маестозо – торжественно, величаво

Marcato – маркато – подчеркивая

Marciale – марчиале – маршеобразно

Mezza voze – мецца воче – вполголоса

Mezzo piano (в нотной записи часто mp) – меццо пьяно – не очень тихо (подробнее)

Mezzo forte (в нотной записи часто mf) – меццо форте – не очень громко (подробнее)

Misteriozo –мистерьёзо – таинственно

Moderato – модерато – умеренно

Molto –мольто – весьма, очень много

Non troppo – нон тропо – не слишком

Piano (в нотной записи часто p) – тихо (подробнее)

Pianissimo – пианиссимо – очень тихо (подробнее)

Poco a poco – поко а поко – мало-помалу, постепенно

Presto – престо – быстро

Ritenuto – ритенуто – замедляя движение

Rizoluto – ризолюто – решительно

Rubato – рубато – в свободном темпе (подробнее)

Semplice – семпличе – просто

Sempre – семпре – всегда, постоянно

Simile – симиле – подобно (предыдущему)

Shcerzando – скерцандо – шутливо

Scherzoso – скерцозо – шутливо

Smorzando – сморцандо – замирая

Sostenuto – состенуто – сдержанно, не спеша

Sotto voce – сотто воче – вполголоса

Spirituozo – спиритуозо – одухотворенно

Staccato – стаккато – отрывистоеп исполнение звуков; противоположность легато (подробнее)

Tranquillo – транквилло – спокойно

Vivace – виваче – скоро, живо

Vivo – виво – темп, более быстрый, чем allegro (аллегро), но более медленный, чем presto (престо)

Источник

Словарь музыкальных терминов

Adagio (адажио) — 1) обозначение темпа: медленно (медленнее, чем анданте, но подвижнее, чем лярго); 2) часть произведения или отдельная пьеса в данном темпе.

Adagissimo (адажиссимо) — обозначение темпа: очень медленно.

Ad libitum (ад либитум) — «по желанию»: указание, позволяющее исполнителю свободно варьировать темп или фразировку, а также пропустить или сыграть часть пассажа (или другого фрагмента нотного текста); сокращенно ad. lib.

Agitato (ажитато) — обозначение выразительности: «взволнованно».

A cappella (а капелла) — термин, относящийся к хоровой музыке, предназначенной для исполнения без инструментального сопровождения.

Allargando (алларгандо) — «расширяя». Обозначение, относящееся одновременно и к темпу (некоторое замедление), и к выразительности (подчеркивание каждого звука).

Allegretto (аллегретто) — 1) обозначение темпа: медленнее, чем allegro, и скорее, чем andante; 2) достаточно подвижная небольшая пьеса или часть цикла.

Allegro (аллегро) — «весело, радостно»; 1) обозначение темпа: скоро; 2) пьеса в темпе аллегро, часть цикла, первая часть классического сонатно-симфонического цикла (сонатное аллегро).

Andante (анданте) — 1) обозначение темпа: умеренно; 2) пьеса в темпе анданте или часть цикла.

Andantino (андантино) — 1) обозначение темпа: подвижнее, чем andante; 2) небольшая пьеса в темпе andante или часть цикла.

Animato (анимато) — обозначение выразительности: «одушевленно».

Assai (ассаи) — «очень»; например, adagio assai — очень медленно.

Attacca (атака) — 1) указание в конце какой-либо части, предписывающее начинать следующую часть без перерыва; 2) отчетливость, ясность, с которой берет тон солист, или точность, четкость одновременного вступления участников ансамбля, оркестра, хора.

A tempo (а темпо) — возвращени.е к первоначальному темпу после его изменения.

Affettuoso (аффеттуозо) — обозначение выразительности: «с чувством».

Brilliante (бриллианте) — блестяще.

Brio, con brio (брио, кон брио) — весело, возбужденно.

Buffo (буффо) — комический, смешной.

Cantabile (кантабиле) — певучий, связный стиль исполнения.

Con brio (кон брио) — обозначение выразительности: «живо».

Con moto (кон мото) — обозначение темпа и выразительности: «с движением».

Con fuoco (кон фуоко) — обозначение выразительности: «с огнем».

Crescendo (крещендо) — обозначение динамики: постепенное усиление громкости. Обозначается также вилочкой.

Da capo (да капо) — «с начала»; указание, предписывающее повторить с начала фрагмент или целую часть произведения; сокращенно D.C.

Dal segno (даль сеньо) — «начиная от знака»; указание, предписывающее повторить фрагмент от знака ; сокращенно D.S.

Divisi (дивизи) — указание для участников ансамбля, предупреждающее о разделении партии на несколько самостоятельных голосов.

Diminuendo (диминуэндо) — динамическое указание, аналогичное decrescendo.

Doloroso (долорозо) — указание выразительности: «скорбно».

Dolce (дольче) — указание выразительности: «нежно», «ласково».

Decrescendo (дэкрещендо) — динамическое указание: постепенное ослабление громкости. Обозначается также вилочкой.

Espressivo (эспрессиво) — выразительно.

Fine (фине) — конец (традиционное обозначение в партитуре).

Forte (форте) — обозначение выразительности: громко; сокращенно f.

Fortissimo (фортиссимо) — очень громко; сокращенно ff.

Glissando (глиссандо) — исполнительский прием при игре на инструментах, заключающийся в легком скольжении пальца по струне вдоль грифа у струнных, в скольжении одного или нескольких пальцев по клавиатуре (чаще всего по белым клавишам) и т.д.

Grave (гравэ) — обозначение темпа и выразительности: медленно, торжественно.

Giocoso (джокозо) — весело, игриво.

Larghetto (ларгетто) — 1) обозначение темпа: медленно, но несколько подвижнее, чем лярго; 2) пьеса или часть цикла в данном темпе.

Largo (ларго) — буквально «широко»: 1) обозначение темпа; в общепринятом смысле — самый медленный темп из возможных; 2) пьеса или часть цикла в данном темпе.

Legato (легато) — обозначение выразительности: связно, без разрывов между звуками.

Leggiero (леджиеро) — обозначение выразительности: легко, грациозно.

Lento (ленто) — обозначение темпа: медленно.

L»istesso tempo (листэссо тэмпо) — «в том же темпе»: обозначение указывает, что темп сохраняется, даже если в дальнейшем употребляются иные нотные длительности.

Ma non troppo (ма нон троппо) — не слишком; allegro ma non troppo — не слишком быстро.

Marcato (маркато) — обозначение выразительности: отчетливо, с ударением.

Meno (мэно) — «менее»; meno mosso (мэно моссо) — обозначение темпа: спокойнее, не так быстро.

Mezza voce (мецца воче) — вполголоса.

Mezzo forte (меццо фортэ) — не очень громко. сокращенно mf.

Mezzo piano (меццо пиано) — не очень тихо, сокращенно mp.

Moderato (модерато) — обозначение темпа: умеренно, между andante и allegro.

Molto (мольто) — очень; обозначение темпа: molto adagio — обозначение темпа: очень медленно.

Non troppo (нон троппо) — не слишком; allegro ma non troppo — обозначение темпа: не слишком быстро.

Non legato (нон легато) — не связно.

Pesante (пезанте) — обозначение выразительности: тяжело.

Pianissimo (пианиссимо) — очень тихо; сокращенно: pp.

Piano (пиано) — тихо; сокращенно: p.

Piu (пиу) — больше; piu allegro — обозначение темпа: быстрее.

Poco a poco (поко а поко) — мало-по-малу, постепенно.

Portato (портато) — способ звукоизвлечения, между legato и staccato.

Prestissimo (прэстиссимо) — обозначение темпа: исключительно быстро; быстрее, чем presto.

Presto (прэсто) — обозначение темпа: очень быстро.

Rallentando (раллентандо) — обозначение темпа: постепенно замедляя.

Ritardando (ритардандо) — обозначение темпа: постепенно замедляя.

Ritenuto (ритенуто) — обозначение темпа: постепенно снижая темп, но на более коротком отрезке, чем ritardando.

Rubato (рубато) — гибкая трактовка темпо-ритмической стороны произведения, отклонения от равномерного темпа с целью достижения большей выразительности.

Scherzando (скэрцандо) — игриво.

Simile (симиле) — также.

Sostenuto (состэнуто) — обозначение выразительности: сдержанно; иногда обозначение может относиться и к темпу.

Sotto voce (сотто вочэ) — обозначение выразительности: «вполголоса», приглушенно.

Spiritoso (спиритозо) — с воодушевлением.

Staccato (стаккато) — отрывисто: манера звукоизвлечения, при которой каждый звук как бы отделяется паузой от другого; противоположный способ звукоизвлечения — legato (легато), связно. Staccato обозначается точкой над нотой.

Segue (сэгуэ) — продолжать, как раньше: указание, которое, во-первых, заменяет указание attacca (т.е. предписывает исполнять следующую часть без перерыва), а во-вторых, предписывает продолжать исполнение в той же манере, что и раньше (в этом случае чаще употребляется обозначение sempre).

Semplice (сэмпличэ) — обозначение выразительности: просто.

Sempre (сэмпрэ) — постоянно, всегда; sempre pianissimo — все время очень тихо.

Subito (субито) — внезапно, сразу.

Tutti (тутти) — все вместе; в барочной ансамблевой музыке термин относится ко всем исполнителям, включая солирующие партии; в более поздней оркестровой музыке термин относится к разделам, исполняемым всем оркестром.

Tenuto (тэнуто) — выдержанно: обозначение предписывает выдерживать полную длительность ноты; иногда имеется в виду легкое превышение длительности.

Tempo primo, Tempo I (темпо прима) — первоначальный темп, a tempo (а темпо) — в прежнем темпе.

Una corda (уна корда) — взять левую педаль.

Vivace (виваче) — обозначение темпа и выразительности: быстро, живо,скорее, чем Allegro, но менее скоро, чем Presto.

Vivo (виво) — живо.

Источник

Значение слова «simile»

Что означает слово «simile»

Словарь иностранных музыкальных терминов

Simile

ит. «похожий», подобным же образом, точно так, как раньше.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Simile

или Sim. — термин, применяемый в сокращениях нотного письма. Если нотная группа, выполняющая собой часть такта или целый такт, повторяется, то, не выписывая ее снова, ставят одну, две или три косые черты, смотря по ребру длительности, которое имела эта группа нот; напр., если группа состояла из восьмых, ставят одну черту, из шестнадцатых — две, из тридцать вторых — три. При продолжительном повторении таких знаков сокращения ставят слово Segue или Sim., что значит «продолжать таким же образом», повторяя ритмическую фигуру на разных ступенях, причем над знаком повторения выписываются ноты повторяемого аккорда, но без ритмической фигуры.

Смотрите также:

Синтаксический разбор «Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.»

Значение слова «simile»

Карточка «simile»

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *