Беовульф о чем поэма

Краткое содержание поэмы Беовульф

Датский король Хродгар, для того чтобы его имя вошло в историю решил соорудить огромную залу для пиршества королевских дружинников. Ему сопутствовала удача в войнах с соседними государствами, и его финансовое положение позволяло воплотить эту идею в жизнь.

Хродгар потратил много денег и сил, чтобы великие мастера выполнили его задумку. Получившаяся зала не имела аналогов во всем мире. Правитель стал устраивать там празднества вместе со своей армией, на всю округу слышались их гуляния. Веселье длилось недолго, шум мероприятий привлек внимание ужасного и огромного чудища Гренделя, который основался на местных болотах. Грендель был полон ненависти ко всему человеческому роду, и людская радость вызывала у него гнев.

Как – то в ночную пору чудище пробралось в залу короля, где после бурного застолья спали дружинники. Грендель взял тридцать воинов и уволок их в свое жилище. Когда наступило утро, люди ужаснулись, никто не знал, что произошло и куда исчезли воины. После бессмысленных догадок и предположений, пиры возобновились. Страшный Грендель опять пришел и еженощно стал похищать по несколько воинов. В скором времени люди сообразили, что виной всему является чудище, но никто не решался сразиться со страшным монстром. Король молился Богу, прося избавления от чудища, но все было напрасно. Празднества в зале закончились, стихла радость, и только Грендель иногда, ночами посещал это место, в надежде найти новую жертву, наводя страх на всю округу.

Весть об этой напасти дошла до государства гаутов, что на Юге Швеции, где королем был справедливый Хигелак. Самый отважный воин Хигелака, Беовульф, сообщает своему государю, о своем намерении победить Гренделя, тем самым освободить Хродгара от страшной беды. Беовульфа пытаются отговорить, но все тщетно. Беовульф отправляется в путь, взяв с собой четырнадцать своих лучших дружинников.

Хродгар с великой радостью встречает прибывших на помощь гостей. Он наслышан о силе и могуществе Беовульфа. Отважный воин просит у короля позволения только собственными силами идти на бой с Гренделем, и что в случае смерти Беовульфа, его доспехи, которые ковал сам Вещий Вилунд, были бы отправлены Хигелаку. Хродгар позволяет и сообщает воину о происшедшем, более подробно.

В честь триумфа Беовульфа, опять начинаются гуляния. Ночной порой появляется мать чудища, желая отомстить за сына. Она похищает приближенного Хродгара и тащит его к себе в логово. Беовульф спешит на выручку, но советник уже убит. Беовульф лезет в болото и знаменитым мечом лишает жизни мать Гренделя. Освободив короля Дании от страшной напасти, герой едет к себе домой, и спустя какое – то время сам становится во главе своего государства.

Когда Беовульф состарился, на его долю опять выпало трудное испытание, на его граждан стал охотиться страшный змей, охранявший сокровища. Кто – то похитил ценную вещь из его клада, и дракон обозлился. Беовульф идет на бой, сопровождавшие его воины разбегаются от ужаса, при виде змея, остается лишь верный помощник Виглаф. В этом бою Беовульф одержал победу, но был смертельно ранен. Свою броню он оставил Виглафу. Виглаф хоронит отважного героя.

Чтобы твое имя вошло в историю, не обязательно устраивать пиры и вести разгульный образ жизни, достаточно быть настоящим героем, любящим свою Родину.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Беовульф. Картинка к рассказу

Сейчас читают

В данной книге описываются секреты финансового благосостояния самого богатого жителя Вавилона. И по сей день эти устои не потеряли своей актуальности. Большинство жителей этого богатого государства были и остаются финансово грамотными

В сказочной повести «Дядя Фёдор, пёс и кот», созданной Эдуардом Николаевичем Успенским, рассказывается о мальчике по имени дядя Фёдор.

Смешная история произошла однажды с Денисом и его друзьями. В то лето рабочие выполняли ремонт их дома, и ребятам нравилось играть среди досок, кирпичей и песка. Вскоре ремонтную бригаду сменили маляры.

Книга Эриха Фрома «Бегство от свободы» посвящена нескольким аспектам психологии. Издана книга в 1941 году. Именно поэтому описываемая им личность человека, отличается от современной личности.

Однажды орлу надоело жить в отчуждении от всех остальных птиц. Захотелось ему двор организовать, чтоб было так, как в старину жили. Вороны были б челядью, сплетни носили да приказы выполняли

Источник

Беовульф

БеовульфБеовульф о чем поэма. 230px Beowulf.firstpage. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-230px Beowulf.firstpage. картинка Беовульф о чем поэма. картинка 230px Beowulf.firstpage.Первая страница рукописи «Беовульфа» (XI в.)Автор(ы)неизвестенДата написаниямежду VIII и X векомЯзык оригиналаДревнеанглийскийЖанргероический эпосОбъем3182 строкиСодержаниео сражениях БеовульфаПерсонажиБеовульф, ГрендельПервое изданиеТоркелин (1815 г.)РукописиCotton Vitellius A. xvХранениекоттоновская библиотека
пострадал в пожаре 1731 г.Оригиналне сохранился

Беовульф о чем поэма. 125px FlagRibbon Denmark Shrt.svg. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-125px FlagRibbon Denmark Shrt.svg. картинка Беовульф о чем поэма. картинка 125px FlagRibbon Denmark Shrt.svg.Беовульф о чем поэма. 125px FlagRibbon Sweden Shrt.svg. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-125px FlagRibbon Sweden Shrt.svg. картинка Беовульф о чем поэма. картинка 125px FlagRibbon Sweden Shrt.svg.

Содержание

История текста

О существовании в коттоновской библиотеке пространной поэмы на древнеанглийском стало известно ещё в 1700 году, однако первую публикацию текста (в латинском переводе) осуществил 115 лет спустя исландский филолог Торкелин, по заданию датского правительства работавший над разбором текста с 1786 г. В рукописи поэма не содержит заголовка, и своё нынешнее название она получила только при первой публикации в 1815 году.

Поэма состоит из 3182 строк текста и является самой длинной поэмой на древнеанглийском языке — примерно 10 % англосаксонской литературы занимает именно её текст.

Сюжет

Основное содержание заключается в сказаниях о победе Беовульфа над страшными чудовищами Гренделем (др.-англ. Grendel ) и его матерью, и над опустошавшим страну драконом, к чему прибавлено несколько побочных эпизодов.

Действие происходит в Скандинавии (Дания и юг нынешней Швеции). В блистательном чертоге славного конунга Хродгара под названием Хеорот пировали дружинные воины из племени данов (датчан). Однако вот уже 12 зим на Хеорот нападает страшное чудовище по имени Грендель, истребляя лучших и знатнейших воинов. Знатный гаутский военначальник Беовульф, известный своей силой и воинскими умениями, отправляется морем с дружиной на помощь Хродгару, помня о гостеприимстве, оказанном его отцу конунгом, когда он вынужден был уйти из своих земель как изгнанник. В одиночку он побеждает Гренделя в ночном единоборстве, оторвав ему руку, и тот умирает в своем логове. Чтобы отомстить за него, из морской пучины поднимается ещё более жуткий враг — мать Гренделя. Чтобы одолеть её, Беовульфу приходится спуститься в её морское логово.

Во второй части поэмы Беовульф — к тому времени уже конунг гаутов — вступает в поединок с драконом, который мстит людям за посягательство на охраняемый им клад. Дракон убит, но и Беовульф получает смертельную рану. Автор не рассматривает это как трагедию, скорее как достойный венец героической жизни. Дружина во главе с доблестным Виглавом торжественно сжигает Беовульфа и клад дракона на погребальном костре.

Как и в других произведениях древнегерманского эпоса, наряду с действиями героев большое внимание уделяется их речам, в которых раскрываются характеры, ум и ценности героев, служащие идеалами своей эпохи и авторов, а также использующиеся для изложения дополнительных сюжетных линий, предыстории и других сведений.

Анализ

«Беовульф» — единственная сохранившаяся поэма «варварских» народов Европы, основной костяк которой сложился до принятия христианства. Поэма прославляет языческие, в сущности, добродетели — бесстрашие в бою, верность племени и вождю, беспощадную месть врагам. Мир, описанный в «Беовульфе», исторически достоверен, хотя сам Беовульф не упоминается ни в одном другом источнике. Некоторые эпизоды (спуск героя в морскую пучину, отсечение руки чудовища, сражение с драконом) перекликаются с легендами разных германских народов.

Влияние христианства в «Беовульфе», хотя и поверхностно, но ощутимо. Например, Грендель в произведении назван потомком Каина. Стоит отметить, что в тексте есть отсылки только к Ветхому Завету. Поэма может трактоваться как вполне христианская по сути аллегория вселенской борьбы сил добра и зла, жизни и смерти. Неприятели Беовульфа — не люди другого племени, как в большинстве подобных произведений, а кровожадные твари, враги всего рода человеческого. Общий тон поэмы элегический; ближе к концу текста на первый план выступает тема рока, неумолимой судьбы, хотя автору «Беовульфа» чужд беспросветный пессимизм некоторых исландских саг.

Переводы и адаптации

Беовульф о чем поэма. 220px Beowulf and the dragon. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-220px Beowulf and the dragon. картинка Беовульф о чем поэма. картинка 220px Beowulf and the dragon.

Беовульф о чем поэма. magnify clip. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-magnify clip. картинка Беовульф о чем поэма. картинка magnify clip.

Среди многочисленных переводов поэмы на современный английский выделяются выполненные Уильямом Моррисом (1895) и Шеймасом Хини (1999). Крупнейшим исследователем «Беовульфа» в XX веке был оксфордский учёный Толкин, который вдохновлялся его мотивами (противостояние добра и зла) при создании трилогии «Властелин колец».

Первый и единственный полный перевод поэмы с англосаксонского на русский был сделан Владимиром Тихомировым и впервые опубликован в 1975 году в 9-м томе серии «Библиотека всемирной литературы». Перевод подстрочный, то есть смысл передан как можно точнее, в отличие от рифм.

В начале 2012 года в Издательстве «Астролябия» вышел первый украинский перевод «Беовульфа», переводчик Олэна О’Лир, научные редакторы Катерина Шрей и Олег Фешовец. В этом переводе сохранены принципы древнеанглийского аллитерационного стиха.

По мотивам поэмы написаны романы Джона Гарднера «Грендель» и Майкла Крайтона «Пожиратели плоти». В первом из них события поэмы изложены с точки зрения противоположной стороны — чудовища.

Экранизации

Примечания

Ссылки

Полезное

Смотреть что такое «Беовульф» в других словарях:

БЕОВУЛЬФ — «БЕОВУЛЬФ» (англо сакс. Beowulf «пчелиный волк», т. е. «медведь»), англосаксонская эпическая поэма, написанная в конце 7 в. или в 8 в. и дошедшая до нас в единственной рукописи; датируется приблизительно 1000, хранится в Британском музее, Лондон … Энциклопедический словарь

БЕОВУЛЬФ — (др. англ. Beowulf, «пчелиный волк», т. е. медведь), мифоэпический герой, главный персонаж одноимённого англосаксонского эпического произведения (написано в кон. 7 в. или в 8 в., рукопись датируется приблизительно 1000). Действие поэмы происходит … Энциклопедия мифологии

Беовульф — (VIII в.) англосаксонская эпопея о герое того же имени. Б. побеждает Бреку в плавании, поражает морских чудовищ, освобождает датчан от великана людоеда Гренделя (похищавшего воинов из палат короля Хродгара) и его свирепой матери. Затем он… … Литературная энциклопедия

БЕОВУЛЬФ — (Beowulf), древний англо саксонский эпос. Назван по имени главного героя, легендарного короля скандинавского племени на юге Швеции. В основе поэмы народные сказания, восходящие к 1 й половине 6 в. и доносящие отголоски исторических событий.… … Современная энциклопедия

“Беовульф” — БЕОВУЛЬФ (Beowulf), древний англо саксонский эпос. Назван по имени главного героя, легендарного короля скандинавского племени на юге Швеции. В основе поэмы народные сказания, восходящие к 1 й половине 6 в. и доносящие отголоски исторических… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

БЕОВУЛЬФ — (Beowulf), древнеанглийская поэма неизвестного автора, единственный сохранившийся памятник англосаксонского эпоса. Большинство ученых сходятся на том, что Беовульф был создан в 8 в. английским монахом, знавшим и староанглийскую, и латинскую… … Энциклопедия Кольера

Беовульф — самый известный (из сохранившихся) памятник англосакс, героич. эпоса. Создан до нормандского завоевания Англии: в устной традиции сложился в VIII в., записан до 1000 г. Исследователи сравнивают «Б> с «Илиадой» и «Одиссеей». Эпич. поэма… … Средневековый мир в терминах, именах и названиях

«Беовульф» — (beowulf), древнейший памятник англосаксонского героического эпоса, рассказывающий о великих деяниях воина из племени геатов. Сохранился в рукописи 10 в. Волшебный сюжет эпоса построен на общих мотивах индоевропейских мифов о борьбе с… … Литературная энциклопедия

Беовульф — («Беовульф») памятник древнего англо саксонского эпоса. В 1 й части рассказывается, как витязь короля геатов (скандинавского племени на Ю. Швеции) Беовульф освобождает Данию от чудовища. Во 2 й части Беовульф, правивший геатами 50 лет,… … Большая советская энциклопедия

Беовульф — (Beowulf) англосаксонская поэма, названная так по имени главного героя. Основное содержание заключается в сказаниях о победе Б. над страшным чудовищем (Grendel) и над опустошавшим страну драконом, к чему прибавлено немало побочных эпизодов.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Источник

Беовульф

Беовульф о чем поэма. 3249. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-3249. картинка Беовульф о чем поэма. картинка 3249.

В Дании некогда правил король из славного рода Скильдингов по имени Хродгар. Он был особенно удачлив в войнах с соседями и, накопив большие богатства, решил увековечить память о себе и своём правлении. Он надумал выстроить великолепную пиршественную залу для королевской дружины. Не жалел Хродгар ни сил, ни средств на постройку, и самые искусные мастера выстроили ему залу, равной которой не было на всем белом свете. Как только убранство дивной залы было завершено, Хродгар стал пировать в ней со своими воинами, и вся окрестность оглашалась звоном дорогих кубков и песнями королевских певцов. Но весёлые празднества славного Хродгара длились недолго, недолго лились рекою пенистое пиво и золотистый мёд, недолго звучали весёлые песни. Шум застолий короля Хродгара долетал до логова страшного громадного чудовища Гренделя, обитавшего неподалёку в зловонных болотах. Грендель ненавидел людей, и их веселье возбуждало в нем злобу. И вот однажды ночью это чудовище подкралось неслышно к зале Хродгара, где после долгого буйного пира расположились на отдых беспечные воины. Грендель схватил тридцать витязей и потащил в своё логово. Наутро вопли ужаса сменили клики веселья, и никто не знал, откуда нагрянуло страшное бедствие, куда девались Хродгаровы витязи. После долгих сокрушений и догадок беспечность взяла верх над опасениями и страхами, и Хродrap со своими воинами вновь затеял пиры в дивной зале. И вновь нагрянула беда — чудовищный Грендель стал каждую ночь уносить по нескольку витязей. Скоро все уже догадались, что именно Грендель вторгается ночью в залу и похищает мирно спящих воинов, Никто не отважился вступить в единоборство с диким чудовищем. Хродгар напрасно молил богов, чтобы они помогли ему избавиться от страшной напасти. Пиршества в зале прекратились, смолкло веселье, и только Грендель изредка забирался туда по ночам в поисках добычи, сея вокруг ужас.

Видя, с какою честью Хродгар принимает чужаков, многие из датчан начинают смотреть на них с завистью и недовольством. Один из них, по имени Унферт, осмеливается даже обратиться к Беовульфу с дерзкими речами. Он припоминает безрассудное соревнование между Беовульфом и Брекой, их попытку одолеть волны грозного моря. Тогда Брека одержал верх в состязании, почему и страшно за жизнь Беовульфа, если тот останется на ночь в зале. Изумляя мудростью всех присутствующих, Беовульф отвечает на неразумные слова Унферта. Он объясняет, что плавание было задумано только ради защиты морских путей от чудовищ, а никакого состязания на самом деле не было. В свою очередь, желая испытать храбрость Унферта, Беовульф предлагает ему самому остаться на ночь в зале и держать оборону от Гренделя. Унферт умолкает и больше не смеет задираться, а в зале вновь воцаряются шум и веселье.

Товарищи Беовульфа уже отчаялись увидеть его живым, но тут он появляется из кровавых волн. Шумно и весело уселись в тот вечер гости за стол короля Хродгара, пировали далеко за полночь и легли спать, ничего теперь уже не опасаясь. На другой день гауты стали собираться домой. Щедро одарив каждого, король Хродгар сердечно распрощался с ними. По возвращении Беовульфа повсюду ждали почёт и уважение, о его подвиге слагались песни, в его честь звенели кубки. Король Хигелак одарил его лучшим из своих мечей, землями и замком в пожизненное владение.

С тех пор прошло много лет. Король Хигелак с сыном пали в битве, и на престол пришлось сесть Беовульфу. Он мудро и счастливо правил своей страной, вдруг — новое бедствие. В его владениях поселился крылатый змей, который по ночам убивал людей и сжигал дома. Некогда один человек, преследуемый врагами, схоронил огромный клад. Дракон разыскал пещеру с сокровищами и триста лет охранял их. Однажды несчастный изгнанник случайно забрёл в пещеру, но из всех сокровищ взял себе только маленький кубок, чтобы умилостивить им своего неумолимого господина. Змей заметил пропажу, но похитителя не нашёл и стал мстить всем людям, опустошая владения Беовульфа. Прослышав об этом, Беовульф решает расправиться с драконом и защитить свою страну. Он уже немолод и чувствует, что кончина близка, но все-таки отправляется на змея, приказав выковать себе большой щит для обороны от драконова пламени. В проводники был взят тот самый злополучный скиталец.

Подойдя к пещере, Беовульф с дружиной видят огромный огненный поток, пересечь который невозможно. Тогда Беовульф начинает громко выкликать дракона, чтобы тот вылез наружу. Услышав человеческие голоса, дракон выползает, извергая струи страшного жара. Вид его так ужасен, что воины спасаются бегством, бросив своего владыку на волю судьбы, и лишь преданный Виглаф остаётся при короле, тщетно пытаясь удержать трусов. Виглаф обнажает меч и присоединяется к Беовульфу, бьющемуся с драконом. Могучая рука Беовульфа даже в старости слишком тяжела для меча, от удара по голове дракона калёный меч разлетается на куски. И пока Беовульф пытается достать запасной меч, змей наносит ему смертельную рану. Собравшись с силами, Беовульф вновь бросается на дракона и с помощью Виглафа поражает его. С трудом прислонившись к скале, зная, что умирает, Беовульф просит Виглафа вынести наружу отнятые у змея сокровища, чтобы он мог полюбоваться на них перед смертью. Когда Виглаф возвращается, Беовульф уже впал в забытье. С трудом открыв глаза, он оглядывает сокровища.

Последнее повеление Беовульфа было таким: чтобы схоронили его на берегу моря и насыпали над ним большой курган, видный издалека мореходам. Свои доспехи Беовульф завещал Виглафу и умер. Виглаф созвал струсивших воинов, отчитал их. По всем правилам они возложили тело Беовульфа на погребальный костёр, а затем возвели величавый курган на берегу моря. И моряки, издали направляя свои корабли на этот холм, говорят друг другу: «Вон высоко над прибоем виднеется могила Беовульфа. Честь и слава ему!»

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Источник

Беовульф краткое содержание для читательского дневника

Исторический контекст поэмы

Поэма «Беовульф» считается исконно английской, однако есть ряд обстоятельств, которые оспаривают это мнение. Несмотря на то что поэма была записана англосаксонским поэтом, сюжет песни был известен в народе задолго до VIII века.

За несколько столетий до создания манускрипта британские острова, заселенные в то время кельтами, были захвачены скандинавскими племенами, которые принесли с собой, кроме языка и традиций, свой фольклор. Доказано, что сюжет поэмы прослеживается в скандинавском устном народном творчестве еще до того, как первые высадились у берегов Англии.

Литературная форма

Считается, что песнь о Беовульфе написана в стихотворной форме, однако она не совсем соответствует традиционным канонам поэзии. Как и многие другие ранние произведения средневековья, «Беовульф» был составлен в форме песни или баллады и написан так, чтобы певцам было легче запомнить огромное количество срок (в поэме их 3182). «Беовульф» в кратком содержании и даже в переводе со староанглийского теряет свое специфическое звучание.

Песенная форма Средних веков основывалась на куплетах, но «Беовульф» — произведение настолько раннее, что не содержит их. Фактически это текст, состоящий из более трех тысяч строк, никак не разделенных и ничем не прерываемых. Чтобы не запутаться, певцы слагали песни, используя прием аллитерации, где важна фонетическая система повторяющихся ударных звуков и пауз.

Аллитерация используется в каждой строке поэмы «Беовульф». Краткое содержание с цитатами в оригинале (на с детальными описаниями правильного чтения поможет оценить щепетильность подхода к сложению песни. Особенно важную роль для мелодичности строк играют также модуляция голоса и темп прочтения.

История текста

О существовании в коттоновской библиотеке пространной поэмы на древнеанглийском стало известно ещё в 1700 году, однако первую публикацию текста (в латинском переводе) осуществил 115 лет спустя исландский филолог Торкелин, по заданию датского правительства работавший над разбором текста с 1786 г. В рукописи поэма не содержит заголовка, и своё нынешнее название она получила только при первой публикации в 1815 году.

Поэма состоит из 3182 строк текста и является самой длинной поэмой на древнеанглийском языке — примерно 10 % англосаксонской литературы занимает именно её текст.

Песнь о Беовульфе: краткое содержание и структура

Будучи песней, «Беовульф» отвечает спросу среднестатистического средневекового застолья. Что больше всего желала услышать публика? Конечно, сказания о доблести, храбрости и могучих сражениях, в которых все зло остается поверженным.

В основе сюжета поэмы — деяния славного скандинавского воина по имени Беовульф. Как и полагается эпосу, песня о Беовульфе фокусируется на битвах с мифическими существами, одаренными сверхчеловеческой силой. В поэме таких битв три: первые две следуют одна за другой, прославляют силу главного героя и, что не характерно для жанра, уделяют особое внимание характеру воина, его поведению вне поля боя.

Третья, финальная битва рассказывает о героической смерти героя во имя безопасности своего народа. Она типична для скандинавской литературы, изобилующей и победами человека над ними. В то же время в описании битвы, подготовки к ней и особенно заключения, есть ряд тем, абсолютно не характерных не только для фольклора германских племен, но и для средневекового эпоса в целом, что прибавляет уникальности и без того единственной в своем роде поэме «Беовульф».

Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder. Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder. Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder. Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder. Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder. Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder. Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder.

Переводы и адаптации

Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder.
Среди многочисленных переводов поэмы на современный английский выделяются выполненные Уильямом Моррисом (1895), Эдвином Морганом (1952) и Шеймасом Хини (1999). Крупнейшим исследователем «Беовульфа» в XX веке был оксфордский учёный Джон Толкин, который вдохновлялся его мотивами (противостояние добра и зла) при создании трилогии «Властелин колец».

Первый и единственный полный перевод поэмы с англосаксонского на русский был сделан Владимиром Тихомировым и впервые опубликован в 1975 году в 9-м томе серии «Библиотека всемирной литературы». Перевод подстрочный, то есть смысл передан как можно точнее, в отличие от рифм.

В начале 2012 года в Издательстве «Астролябия» вышел первый украинский перевод «Беовульфа», переводчик Олэна О’Лир, научные редакторы Катерина Шрей и Олег Фешовец. В этом переводе сохранены принципы древнеанглийского аллитерационного стиха.

По мотивам поэмы написаны романы Джона Гарднера «Грендель» и Майкла Крайтона «Пожиратели мёртвых». В первом из них события поэмы изложены с точки зрения противоположной стороны — чудовища Гренделя. В 1982 году британской рок-группой Marillion была записана 17-минутная композиция «Грендель»[7], текст которой основан на романе Джона Гарднера[8].

Экранизации

Реконструкция звучания поэмы

В 1987 году исполнитель и исследователь средневековой музыки Бенджамин Бэгби опубликовал свою версию реконструкции звучания эпоса[10]. В 2006 году запись концертного выступления была издана на DVD и стала доступна широкой аудитории[11]. В 2020 году Бэгби исполнил свою программу в Малом зале Московской Консерватории[12].

Краткий анализ основных тем

Первый англосаксонский эпос включает в себя элементы, не характерные для культуры британских островов. Сюжет поэмы является абсолютно скандинавским, и это выделяет песнь о Беовульфе из ряда западноевропейских средневековых эпических поэм.

На фоне неистощимой темы борьбы добра со злом, где добро всегда остается победителем, несмотря на цену победы, в песне о Беовульфе прослеживаются темы, типичные особенно для скандинавского фольклора:

Примечания

Англосаксонская поэма «Беовульф»: краткое содержание сюжета

Как и все средневековые эпосы, первая англосаксонская поэма воспевает силу, ловкость и героизм воинов. Пересказ сюжета поэмы можно разделить на три основные части, совпадающие с тремя битвами главного героя.

Для того чтобы упростить пересказ сюжета, краткое содержание «Беовульфа» проще всего разделить на пять небольших частей:

Однако стоит принять во внимание песенную форму поэмы «Беовульф». Краткое содержание по стихам делит ее на большее количество частей в силу немалого объема.

Введение и экспозиция. Часть первая

Введение и знакомство с персонажами и ситуацией, в которой они находятся, занимают около 200 строк песни. Как и многие другие эпосы ранней европейской литературы, с достаточно подробного описания ситуации начинается и поэма о Беовульфе. Краткое содержание первых строк выглядит следующим образом.

В первых куплетах автор знакомит читателей с великими королями древности, которые правили славным датским народом. На их место пришел могучий король Хротгар, под чьим руководством королевство росло и процветало. Хротгар построил огромный зал для пиршеств и много дней подряд датские воины весело праздновали в нем.

Шум и грохот веселья привлекли внимание жестокого болотного монстра по имени Грендель. Сначала обозленный Грендель утащил и сожрал 300 славных воинов, затем стал приходить каждую ночь, пока великий зал не стих и потемнел, став больше похожим на склеп, чем праздничный холл.

Горько сожалел Хротгар о потерянных воинах, но, зная о неимоверной силе чудовища, не смел просить своих подданных сразиться с Гренделем.

Часть вторая: знакомство с главным героем

Слух о бедствиях, обрушившихся на датских сородичей, дошел до короля Хигелака, правящего над Гаутами. Могучий племянник короля Беовульф вызвался уйти в плаванье с целью помочь Хротгару победить монстра. Беовульф собрал дружину из четырнадцати воинов и отправился в путь.

Приплыв к берегам Дании, Беовульв с товарищами направляется ко двору Хротгара. Встречающиеся на пути люди поражены статью и силой причаливших воинов и надеются на их помощь.

Битва с Гренделем. Часть первая

Грендель — один из трех могучих противников, битва с которыми составляет основную часть поэмы «Беовульф». Содержание битвы из-за объема строк удобно разделить на две части.

Беовульф, приплыв на помощь Хротгару в час нужды, дарит надежду датчанам и пробуждает в них дух веселья. Хротгар знаком с подвигами могучего гаута и на пиру в честь героя обещает Беовульфу в случае победы множество дорогих даров и все, о чем воин только попросит.

Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder.

Однако не все подданные датского короля настроены благожелательно. Завистливый Унферт умаляет силу и славу Беовульфа, предсказывая его гибель в поединке с болотным чудовищем. Беовульф, несмотря на свою молодость и неопытность в дипломатических делах, не идет на поводу у навязчивого Унферта и достойно отвечает задире.

Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder. Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder. Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder.

Часть вторая: схватка с чудовищем

В середине ночи Грендель врывается в зал и хватает одного из воинов. Проснувшись, Беовульф сразу бросается на противника и крепко хватает его за огромную лапу. Бой с Гренделем тяжел и долог, чудовище массивнее и сильнее воина, но, несмотря на это, Беовульф ни разу не ослабил железную хватку на лапе Гренделя. Уже под утро уставший от схватки монстр совершает неловкое движение и Беовульф с силой тянет его лапу, которая с хрустом отрывается от тела. Испуганный Грендель убегает в свое болото, где и погибает от раны. Рука чудовища остается в холле и Беовульф вручает ее в дар Хротгару.

Ссылки

·
Пожиратели мёртвых
·
Наследие Хеорота
·
Дети Беовульфа
·
За пределами Беовульфа

ФильмыГрендель Грендель Грендель

Битва с матерью Гренделя

После славной и тяжелой победы над Гренделем Беовульф удостаивается заслуженных похвал, богатых даров и благодарности Хротгара и всех датских воинов. Все садятся пировать и праздновать и не ожидают прихода разъяренной матери Гренделя, которая врывается в зал и хватает ближайшего друга и советника Хротгара. Будучи слабее и осторожнее сына, она сразу убегает к себе в болото, таща за собою жертву.

Король опечален и просит Беовульфа в очередной раз оказать помощь датскому королевству. Славный гаут готов последовать за монстром в болото, но перед этим надевает свои непробиваемые тяжелые доспехи и берет с собой древний меч, способный рассечь что угодно. В случае своей смерти Беовульф просит Хротгара отправить дары Хигелаку. Собравшись, гаутский воин идет по кровавому следу к болоту и ныряет вглубь.

Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder.

Только через несколько дней поднимается Беовульф на поверхность болота, где его ждут уже отчаявшиеся товарищи и Хротгар. Увидев отрубленную голову монстра, король восхваляет силу и доблесть Беовульфа и благодарит его за оказанную службу. На пиру в честь второй победы Хротгар слагает песнь о храбрости гаутского воина и обещает, что подвиги его не забудутся во веки веков.

Победа Беовульфа

Беовульф отсек голову Гренделя, чтобы унести с собой как трофей. Он хотел взять с собой и чудесный меч, но клинок вдруг стал таять, как кусок льда, и через несколько мгновений в руках у Беовульфа осталась лишь рукоять.

Меж тем король Хротгар, датчане и геаты, ожидавшие Беовульфа на берегу, думали, что его уже нет в живых. Они видели, как темные воды болота окрасились кровью, и решили, что это кровь отважного героя.

Велика же была их радость, когда вода всколыхнулась, и на поверхности показался Беовульф, живой и невредимый, с отрубленной головой чудовища в руках.

ДЛЯ ЦЕНИТЕЛЕЙ: Подарочное издание «Беовульф»

В тот день снова был пир в Хеороте, снова все славили Беовульфа.

Здесь каждый друг другу не враг, а товарищ,

К правителю все расположены сердцем,

Бойцы благодушны, и слуги учтивы.

Следующей ночью уже никто не тревожил покой спящих. Беовульф и его товарищи со славой вернулись на родину.

Битва с драконом. Часть первая

Поучаствовав во многих битвах и умножив свою воинскую славу, Беовульф вынужден занять трон своего дяди Хигелака. Под его управлением земля гаутов процветает и богатеет. Много лет правит Беовульф своим королевством и охраняет безопасность своих подданных. Вот он уже стар и чувствует, что близок конец славной жизни. Все, о чем просит бывалый воин — покинуть этот мир в бою и заслужить Вальхаллу.

Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder.

Недалеко от королевского двора незадачливый прохожий нашел клад, охраняемый спящим драконом. Не зная о последствиях, он взял из кучи драгоценностей всего один небольшой кубок, но дракон, почуяв кражу, пробудился и стал нападать на соседние поселения. Слух о крылатом змее очень скоро достиг Беовульфа, который дал клятву до последних своих дней защищать подданных от любой напасти. Король приказывает сковать себя тяжелый щит для защиты от драконьего пламени и готовится к последнему, как он чувствует, бою в своей жизни.

Взяв в проводники того самого злополучного вора и снарядив небольшой отряд, король гаутов храбро идет навстречу своей судьбе. На пути к логову змея воины сталкиваются с огненным ручьем, через который невозможно перебраться. Беовульф громким кличем выманивает дракона на бой.

Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder.

Собрав последние силы, король вонзает длинный кинжал в бок змея с такой силой, что чудовище падает замертво. Беовульф снова одержал победу, однако рана его оказалась смертельной. В свои последние мгновения король благодарит Богов за освобожденные сокровища и завещает Виглафу свой трон и ответственность над народом.

Последнее сражение

С проводником в лице незадачливого воришки король с небольшим отрядом направляется навстречу судьбе и вызывает змея на бой. Воины убегают в страхе, оставив правителя лишь с молодых Виглафом. Силы старого воина на исходе, но он наносит дракону удары.

Король ранен. Из последних сил он добивает змея, но и сам погибает. Беовульф благодарит богов и завещает трон Виглафу. Опечаленный преемник безуспешно пытается оживить короля.

Возвращается дружина. Виглаф отчитывает их за позорное бегство. Он сообщает, что такое поведение не принесет счастья народу. Прежний правитель отныне не может их защищать. Новый правитель предвидит битвы с соседями, дожидавшимися кончины короля. Народ опечален уходом правителя.

Беовульф о чем поэма. lazy placeholder. Беовульф о чем поэма фото. Беовульф о чем поэма-lazy placeholder. картинка Беовульф о чем поэма. картинка lazy placeholder.

По его воле проводят ритуал погребения и насыпают над телом курган, видимый моряками, причаливающими к берегам.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *