перевод приложения к диплому на английский образец
Перевод приложения к диплому на английский образец
АО «Эссен Продакшн АГ»
Всероссийское ЗАО «Нижегородская ярмарка»
ГАУ «Центр развития экпортного потенциала Нижегородской области»
ЗАО «Межгосударст- венная Ассоциация Титан»
НП «Футбольный клуб «Волга»
НПО «Правдинский радиозавод»
ООО «ЦИРК БРАТЬЕВ ЗАПАШНЫХ»
ООО «Штада ФармДевелопмент» (ОАО «Нижфарм»)
ООО «Научно‐Производственный Центр Неразрушающего Контроля «КРОПУС»
ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А. Добролюбова»
Центр инновационного медицинского образования «Садко»
Охота на ведьм, история магии, изучение карт таро — все это преподают в университетах. Серия Хэллоуинских спэшлов продолжается. Сегодня поговорим про «жуткие» курсы и направления обучения.
В пакет документов, который требуется для поступления в иностранный университет, вместе с оригиналом диплома неизменно входит переведенная копия диплома и транскрипта. В чем различие между ними?
Диплом — это документ, в котором непосредственно указана полученная выпускником степень, специальность, университет, время обучения и т. п. Главная функция диплома — официально подтвердить факт того, что выпускник окончил определенную программу.
Транскрипт — прикладываемая к диплому выписка с указанием всех предметов, которые были пройдены выпускником за время обучения, количество прослушанных часов и полученная оценка за экзамен или зачет. Данный документ за границей может называться как Permanent Record, Cumulative Record File (CRF), Academic Transcript, College Transcript или Transcript of Records (ToR). Главная функция транскрипта — предоставить информацию об успеваемости держателя диплома.
Транскрипт недействителен без диплома, как и диплом недействителен без транскрипта. Поступить в магистратуру любого университета без одного из этих документов невозможно. Для зачисления в любой зарубежный вуз потребуется переведенная версия этих документов. Можно ли перевести их самостоятельно или нужно обязательно обращаться в бюро переводов? Ниже мы ответим на этот вопрос.
Примеры переведенных на английский язык дипломов и транскриптов
Страна | Язык | Специальность | Степень | Университет | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
Россия | Английский | Биология | Бакалавр | Казанский федеральный университет | Скачать |
Россия | Английский | Филология | Бакалавр | Казанский федеральный университет | Скачать |
Россия | Английский | Физика | Магистр | Казанский федеральный университет | Скачать |
Россия | Английский | Филология | Магистр | Казанский федеральный университет | Скачать |
Украина | Английский | Биология | Бакалавр | Киевский национальный университет им. Тараса Шевченко | Скачать |
Украина | Английский | Филология | Бакалавр | Киевский национальный университет им. Тараса Шевченко | Скачать |
Как перевести диплом: 3 шага
Перевод транскрипта: 4 шага
Отправка документов в университет
Как правило, в зарубежных вузах действует электронная система приема документов, что значительно упрощает жизнь поступающим. Чтобы отправить необходимые бумаги в выбранный университет, необходимо отсканировать оригиналы и переводы документов и загрузить сканы в окно заявки в виде приложенных файлов.
Если же для рассмотрения документов вуз требует отсылать их по почте (такая система до сих пор действует, например, в некоторых вузах Германии), то для этого предусмотрена своя процедура. Транскрипт высылается с переведенной и заверенной копией диплома, так как без нее считается недействительным.
Оба подготовленных документа запечатываются в конверт, после на нем проставляется печать и подпись уполномоченного лица на линии склейки. На обратной стороне конверта обязательно указывается адрес вуза абитуриента на русском и языке той страны, где находится выбранный для обучения университет.
Некоторые учебные заведения принимают только апостилированные документы, а также требуют пройти процедуру подтверждения диплома (и транскрипта), поэтому все нюансы следует заранее уточнить на сайте университета или у официального представителя.
Помощь в переводе диплома
В данном разделе затронуты только основные моменты, которые касаются перевода диплома и составления транскрипта. Учесть абсолютно все тонкости самостоятельно достаточно сложно, поэтому мы предлагаем вам свою профессиональную помощью в оформлении документов, а также составлении мотивационных и рекомендательных писем. Мы поможем качественно и быстро подготовить все необходимые бумаги для 100% зачисления в вуз.
Пример перевода дипломов и приложений к ним
ПРИМЕР ПЕРЕВОДА ДИПЛОМОВ И ПРИЛОЖЕНИЙ К НИМ
ДЫПЛОМ Д N 0000000 DIPLOMA (with Distinction)
аб прафесiянальна-тэхнiчнай адукацыi Д No. 0000000
(з адзнакай) of Vocational Technical Education
Гэты дыплом выдадзены ______________ This diploma is issued to __________
у тым, што ён (яна) __ _____ 20__ г. to certify that he (she) in 20__
паступi___ entered ____________________________
у __________________________________ ____________________________________
i __ _______ 20__ г. скончы__ поўны and in 20___ completed the full
курс ________ course _________
агульнай сярэдняй адукацыi па general secondary education, having
спецыяльнасцi ______________________ specialized in _____________________
Рашэннем дзяржаўнай квалiфiкацыйнай By the Decision of the State
камiсii ад Qualification Board issued
__ _______ 20__ г. _________________ _____ ___, 20__________ ____________
прысвоена квалiфiкацыя _____________ is qualified as ____________________
Меcца для фота Seal
Старшыня дзяржаўнай квалiфiкацыйнай Chairperson of the State
камiсii Qualification Board
Кiраўнiк установы адукацыi _________ Head of the Educational Institution
Намеснiк кiраўнiка ўстановы адукацыi ____________________________________
____________________________________ Deputy Head of the Educational
Выдадзены __ ____ 20__ г. Issued _______ ___, 20__
Рэгiстрацыйны N ______ Registration No. ________
Образец диплома о среднем специальном образовании
(на русском и английском языке)
РЕСПУБЛИКА БЕЛАРУСЬ REPUBLIC OF BELARUS
ДИПЛОМ О СРЕДНЕМ СПЕЦИАЛЬНОМ DIPLOMA WITH DISTINCTION
ОБРАЗОВАНИИ C ОТЛИЧИЕМ OF VOCATIONAL SECONDARY EDUCATION
А N 0000000 A No. 0000000
Настоящий диплом выдан _____________ This diploma is issued to __________
в том, что _____ в ________ году to certify that he (she) in ________
поступил_____ в ____________________ entered ____________________________
и в 20___ году окончил___ полный ___ and in ____ completed the full
курс _______________________________ course _____________________________
________ по специальности __________ _______ having specialized in ______
Решением государственной By the Decision of the State
квалификационной комиссии от Qualification Board issued
__ _________ 20__ г. _______________ _________ ___, 20___ _______________
присвоена квалификация _____________ is qualified as ____________________
Председатель государственной Chairperson of the State
квалификационной комиссии __________ Qualification Board ________________
Место для фото Seal
Руководитель учреждения образования Head of the Educational Institution
Секретарь __________________________ Secretary __________________________
Город _________ __ _________ 20__ г. City _________ __________ ____, 20__
Регистрационный N ________________ Registration No. ________________
(на русском и английском языке)
│ РЕСПУБЛИКА БЕЛАРУСЬ │ REPUBLIC OF BELARUS │
│ ДИПЛОМ О ВЫСШЕМ ОБРАЗОВАНИИ │ DIPLOMA OF HIGHER EDUCATION │
│ ДИ N 0000000 │ ДИ No. 0000000 │
│Настоящий диплом выдан _____________│This diploma is issued to __________│
│в том, что _________ в 20__ году │to certify that he (she) in 20__ │
│ (он, она) │entered ____________________________│
│поступил__ в _______________________│____________________________________│
│и в 20__ году окончил__ полный курс │and in 20___ completed the full │
│по специальности ___________________│having specialized in ______________│
│Решением государственной │By the Decision of the State │
│экзаменационной комиссии от │Examination Board │
│__ _________________ 20__ г. │issued ______________ __, 20__ │
│протокол N _________________________│minutes No. ________________________│
│присвоена квалификация _____________│is qualified as ____________________│
│Настоящий диплом дает право на │By this diploma he (she) is │
│самостоятельное выполнение всех │entitled to carry out any │
│работ, связанных с полученными │professional activities connected │
│квалификацией и специальностью. │with the above-mentioned │
│Председатель государственной │speciality/specialization. │
│экзаменационной комиссии │Chairperson of the State │
│Место Руководитель учреждения │Seal │
│для фото образования │Head of the Educational Institution │
│ Декан (начальник) │Dean (Head) of the Faculty │
│Город _________ __ _________ 20__ г.│City________ _________ ___, 20___ │
│Регистрационный N __________________│Registration No. _________________ │
Supplement to Diploma A № 000
(not valid without Diploma)
within the course of studies at the educational institution “Belarusian State University of Informatics and Radioelectronics”, Faculty of ______________ from September 01, 2008 till June 30, 2013 having specialized in “_______________”, specialization “___________________” studied the following subjects and had shown the following academic performance:
Total Number of Academic Hours
Total Number of Academic Hours
Total Number of Academic Hours
Passed State Examination in the speciality “________________”, specialization “_________________” with the mark “_________”.
Presented a diploma paper (project) on the topic “________________” and defended it with the mark “______”.
Vice-Rector for Education and Quality Management
/stamped and signed/
City Minsk, June 30, 20___ Registration No. ____
Translation is correct.
BSUIR International Relations Department Head Elena Bakunova
Образец диплома магистра
(на русском и английском языке)
│ РЕСПУБЛИКА БЕЛАРУСЬ │ REPUBLIC OF BELARUS │
│ ДИПЛОМ МАГИСТРА │ MASTER’S DEGREE DIPLOMA │
│ ДИ N 0000000 │ ДИ No. 0000000 │
│Настоящий диплом выдан _____________│This diploma is issued to __________│
│в том, что _________ в 20__ году │to certify that he (she) in 20______│
│ (он, она) │took a Master’s degree course ______│
│поступил__ в магистратуру __________│____________________________________│
│и в 20__ году окончил__ магистратуру│and in 20___ completed a Master’s │
│____________________________________│degree course ______________________│
│____________________________________│having specialized in ______________│
│по специальности ___________________│____________________________________│
│____________________________________│By the Decision of the State │
│Решением государственной │Examination Board │
│экзаменационной комиссии │issued _________ ___, 20 ______ │
│от __ _____________ 20__ г. │minutes No. ________________________│
│протокол N _________________________│____________________________________│
│присвоена степень магистра _________│is qualified as Master of __________│
│____________________________________│By this diploma he (she) is entitled│
│Настоящий диплом дает право на │to carry out any professional │
│самостоятельное выполнение всех │activities connected with the above-│
│работ, связанных с полученными │mentioned qualification and │
│квалификацией и специальностью. │speciality/specialization. │
│Председатель государственной │Chairperson of the State │
│экзаменационной комиссии │Examination Board │
│Место Руководитель учреждения │Head of the Educational Institution │
│для фото образования │ │
│ Декан (начальник) │Dean (Head) of the Faculty │
│Город _______ __ ___________ 20__ г.│City _______ ____________ ___, 20__ │
│Регистрационный N _________________ │Registration No. ________________ │
Образец приложения к диплому магистра
Supplement to Diploma A № 000
(not valid without diploma)
within the course of studies at the Master’s Degree course of the educational institution «Belarusian State University of Informatics and Radioelectronics» from September 1, 2013 till June 30, 2014 having specialized in «_________________», studied the following subjects and had the following academic performance:
Total number of academic hours
Presented a Master’s thesis on the topic «_________» and defended it with the mark «_____».
Vice-Rector for Academic
and Social Affairs /signature, Universdity stamp/ A. Khmyl
Master Programmes, Head /signature/
Master Programmes, Supervisor /signature/
Minsk City, June 30, 20___ Registration No.___
Translation is correct.
International Relations Department Head Elena Bakunova
Belarusian State University
of Informatics and Radioelectronics
Образец диплома исследователя
(на русском и английском языке)
│ РЕСПУБЛИКА БЕЛАРУСЬ │ REPUBLIC OF BELARUS │
│ ДИПЛОМ ИССЛЕДОВАТЕЛЯ │ RESEARCHER’S DIPLOMA │
│ ДД N 0000000 │ ДД No. 0000000 │
│Настоящий диплом выдан _____________│This diploma is issued to __________│
│в том, что __________ в 20__ году │to certify that he (she) in 20__ │
│ (он, она) │took a _________ postgraduate course│
│поступил____________________________│(postgraduate military course) │
│в аспирантуру (адъюнктуру) _________│____________________________________│
│и в 20__ году окончил__ ____________│and in 20__ completed the full │
│по специальности(ям) _______________│____________________________________│
│____________________________________│having specialized in ______________│
│Решением государственной │____________________________________│
│аттестационной комиссии │By the Decision of the State │
│от __ ______ 20__ г. (протокол N __)│Certification Board │
│____________________________________│issued ___ __, 20__ (minutes No. __)│
│присвоена научная квалификация │____________________________________│
│»Исследователь» │has been conferred the scientific │
│в области __________________________│qualification «Researcher» in │
│Настоящий диплом дает право на │____________________________________│
│самостоятельное │By this diploma he (she) is entitled│
│выполнение научно-исследовательских │to carry out any │
│работ, │scientific and research activities │
│связанных с полученными научной │connected with the │
│квалификацией │above-mentioned qualification and │
│и специальностью. │speciality. │
│Председатель государственной │Chairperson of the State │
│комиссии /подпись/│Board /signature/│
│Место Руководитель учреждения │Head of the Institution /signature/│
│ Секретарь государственной │Secretary of the State │
│ аттестационной комиссии │Certification Board /signature/│
│Город __________ __ _______ 20__ г. │City ___________ ________ ____, 20__│
│Регистрационный N __________________│Registration No. ___________________│
Образец справки об обучении
(полное официальное наименование учреждения образования, иной организации,
индивидуального предпринимателя, которым в соответствии с законодательством
СПРАВКА ОБ ОБУЧЕНИИ
(фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)
в том, что он (она) осваивал(а) ___________________________________________
с __ __________ 20__ г. по __ ___________ 20__ г.
Справка выдана в связи с отчислением
(основания отчисления, дата и номер решения)
Руководитель учреждения образования,
иной организации, индивидуального
предпринимателя ____________________ _______________________
(подпись) (инициалы, фамилия)
Город ___________ __ ___________ 20__ г.
Belarusian State University of Informatics and Radioelectronics
full official name of the educational institution, other organization or sole proprietor
which is legally entitled to conduct educational activity
is issued to _____________ and herewith certifies that he has been taking a first-degree programme in ________________, Faculty of ________________. Mode of study is _________. Period of study is from ________ till ____________.
This certificate is issued due to the fact of expel from the university at his own request under the Rector’s order No. ____ dated _______.
Total Number of Academic Hours
Director of the educational institution,
other organization or sole proprietor /seal, signature/
Registered under No. ___ dated _______, in Minsk.
Ministry of Education of the Republic of Belarus
BELARUSIAN STATE UNIVERSITY OF INFORMATICS AND RADIOELECTRONICS
CERTIFICATE № 46 on PhD Candidacy Examinations
dated June 25, 2014
This is to certify that VASILISA MISHUHINA studied at the Master’s Degree course No. 1-40 80 01 “Components and Devices of Computers and Control Systems” from September 1, 2013 till June 30, 2014 and passed qualifying examinations for admission to PhD studies with the following marks:
Full names, academic titles and degrees, positions
of the examination commission members
Basics of Information Technologies
Khmyl A. – Vice-Rector for Education and Social Affairs, Dr. Sc. (Eng), Prof., Commission Chair
Kolosov S. – Dr. Sc. (Phys.-Math.), Assoc. Prof., Department of Computational Methods and Programming
Kurayev A. – Dr. Sc. (Phys.-Math.), Prof., Head of Department of Antennas and UHF Devices
Sinitsyn A. – Dr. Sc. (Phys.-Math.), Prof., Department of Computational Methods and Programming
Foreign Language (English)
Khmyl A. – Vice-Rector for Education and Social Affairs, Dr. Sc. (Eng), Prof., Commission Chair
Shelyagova T. – Cand. Sc. (Philol.), Assoc. Prof., Head of Department of Foreign Languages No. 1
Lyagushevich S. – Cand. Sc.(Philol.), Assoc. Prof., Department of Foreign Languages No. 1
Bordusov S. – Dr. Sc. (Eng), Prof., Department of Electronic Technology and Engineering
Philosophy and Methodology of Science
Kuznezov A. – Vice-Rector for R&D, Dr. Sc. (Eng), Prof., Commission Chair
Malykhina G. – Cand. Sc. (Philos.), Prof., Head of Philosophy Department
Miskevich V. – Cand. Sc. (Philos.), Assoc. Prof., Philosophy Department
Alexandrova L. – Cand. Sc. (Philos.), Assoc. Prof., Philosophy Department
This certificate is issued on the basis of PhD Candidacy examination records, which are being kept by the Archives of the institution of postgraduate education at the place, where examinations were taken.
Rector /Signature, official university stamp/ M. Batura
Translation is correct.
International Relations Department Head Elena Bakunova
Belarusian State University
of Informatics and Radioelectronics
Образец диплома доктора наук
OF THE PRESIDIUM OF THE STATE COMMISSION
FOR ACADEMIC DEGREES AND TITLES
OF THE REPUBLIC OF BELARUS
on May 30, 2012 No.15Д (record No. 11/6)
Is awarded the Academic Degree
of Technical Sciences
Chairman of the State Commission
for Academic Degrees and Titles
of the Republic of Belarus /signature and stamp/ A. A. Afanasyev
Chief Scientific Secretary
of the State Commission
for Academic Degrees and Titles
of the Republic of Belarus /signature/ N. V. Gulko
Republic of Belarus
The text above is presented in two languages: Belarusian on the left, Russian on the right.
Translation is correct.
International Relations Department Head
Belarusian State University of
Informatics and Radioelectronics Elena Bakunova
Как перевести диплом на английский язык + образец
Хотите поступать в иностранный вуз и учиться за границей? Тогда стоит не только выбрать перспективную учебную программу, но и подготовить нужный пакет документов. В том числе перевести на английский диплом и приложение к нему.
А как это сделать правильно, чтобы повысить шансы на поступление в университет, мы расскажем в статье. Вы узнаете, как заверить и перевести диплом на английский язык. А также увидите образцы переводов диплома и приложения к диплому на английском.
Ещё больше полезных статей читайте на нашем информационном канале в Telegram. И помните, что вас всегда ждут акции и приятные скидки от компании.
Доверь свою работу кандидату наук!
Узнать стоимость бесплатно
Зачем переводить диплом на английский язык
Зачем вообще нужно переводить, а иногда и заверять у нотариуса диплом на английский язык? Неужели недостаточно просто предоставить документ о высшем образовании в иностранный вуз? Ведь оценки понятны и без перевода.
Перевод диплома на английский язык по определённому образцу — это обязательное требование всех мировых вузов. И для этого есть несколько причин:
Как перевести диплом и приложение к нему на английский
С вопросом «Зачем?» разобрались. Теперь давайте поговорим, как перевести зачёты и отметки в дипломе и приложении на английский и куда за этим обращаться.
Для начала дадим определения диплому и приложению к нему, чтобы не путаться в терминологии:
Диплом — это официальный документ, который подтверждает, что студент успешно защитил дипломную работу по определённому направлению. В нём указывают степень, квалификацию и специальность, которые получил выпускник, а также название вуза и годы учёбы.
Приложение к диплому — это вкладыш к диплому, в котором перечисляются все пройденные во время учёбы дисциплины с итоговыми оценками и зачётами. Этот документ может иметь разные названия — транскрипт, Permanent Record, Academic Transcript, Cumulative Record File (CRF) и так далее. Основная задача приложения — показать успеваемость студента.
Кстати! Для наших читателей сейчас действует скидка 10% на любой вид работы.
Диплом считается недействительным без приложения, а приложение без диплома. Это значит, что переводить нужно два документа сразу, чтобы при поступлении не возникло лишних проблем.
Не важно, нужен ли вам перевод диплома на английский бакалавра, специалиста, магистра или кандидата наук, последовательность будет похожей. А чтобы ничего не перепутать, действуйте по чёткой и понятной инструкции:
Только в таком виде иностранный университет будет рассматривать ваши документы при поступлении на программы бакалавриата, магистратуры и аспирантуры.
Очень часто системы оценок в российском вузе и университете, куда поступает бакалавр или магистрант, могут не совпадать. В этих случаях необходимо создавать пояснительную записку. В ней нужно отразить разницу в баллах. А чтобы записка получила статус официального документа, стоит заверить её печатью университета.
Где перевести и заверить диплом на английский
Для поступления в вузы Великобритании и США чаще всего достаточно перевода документов, выполненного на кафедре университета. Однако большинство европейских вузов требует, чтобы иностранные студенты не только предоставляли переведённые копии диплома и приложения к нему, но также нотариально заверяли эти переводы.
Иногда для поступления в некоторые немецкие, израильские университеты и вузы других стран необходимо не только заверить документы у нотариуса, но и легализовать их, проставив апостиль. Поэтому всегда уточняйте, какой порядок поступления у конкретного зарубежного вуза.
Чтобы поступить в иностранный вуз, нужно подготовить все документы Можно ли сделать перевод на английский самостоятельно? Ответ — нет. А всё потому, что на документах должна стоять надпись «authorized translator», подтверждающая, что текстом занимался переводчик, который получил профильный диплом или входит в нотариальный реестр Москвы или других российских городов.
Чтобы перевести и официально заверить диплом и приложение к нему на английский, можно выбрать один из трёх путей:
Примеры перевода русского диплома на английский
Чтобы помочь вам разобраться, как выглядит перевод диплома на английский язык, мы подготовили несколько примеров. По ссылкам вы найдёте образцы дипломов с приложениями для выпускников бакалавриата, магистратуры и специалитета:
Теперь вы знаете, зачем, как и где переводить диплом и приложение к нему на английский язык. А значит, сможете без проблем поступать в иностранный вуз. А чтобы учиться на отлично и получать высокие баллы, обращайтесь за помощью в наш студенческий сервис!
«Я видала такую чепуху, по сравнению с которой эта чепуха — толковый словарь» (Льюис Кэрролл «Алиса в стране чудес»). Любительница йоги, спиральной динамики и душевных разговоров 😊