что в костях заложено книга
Робертсон Дэвис: Что в костях заложено
Здесь есть возможность читать онлайн «Робертсон Дэвис: Что в костях заложено» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: СПб, год выпуска: 2012, ISBN: 978-5-389-03626-0, издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, категория: Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Что в костях заложено: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Что в костях заложено»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Робертсон Дэвис: другие книги автора
Кто написал Что в костях заложено? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.
Что в костях заложено — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Что в костях заложено», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Что в костях заложено
Что в костях заложено, того из мяса не выбить.
Английская пословица (с латыни), 1290
Ты должен прекратить работу над книгой.
— Может быть, не насовсем. Но сейчас ты должен остановиться. Мне нужно время подумать.
Трое членов совета сидели в большой гостиной пентхауса. Они уже почти кричали, нарушая деловую атмосферу встречи, — впрочем, атмосфера и с самого начала была не очень деловой. Однако это была деловая встреча, а трое участников представляли собой недавно основанный Фонд Корниша по содействию искусствам и гуманитарным наукам, в полном составе. Артур Корниш, который сейчас бегал взад-вперед по комнате, был, без сомнения, деловым человеком; бизнес-партнеры знали его как председателя совета директоров, но сильно удивились бы разнообразию его интересов, не разделяй он свою жизнь на отдельные аккуратные отсеки. Преподобный Симон Даркур, розовый, пухлый и слегка нетрезвый, выглядел именно тем, кем был, — священником-ученым в неловком положении. Третья фигура меньше всего походила на члена совета чего бы то ни было: жена Артура, Мария, по-цыгански босая, в домашнем платье, которое можно было бы назвать крикливым, не будь оно сшито дорогими кутюрье из дорогих тканей.
Существует ничем не оправданное мнение, что женщины по природе своей миротворцы. Мария попыталась взять на себя эту роль.
— Но Симон уже так давно над ней работает!
— Мы поторопились. В смысле — заказать ему книгу. Надо было сперва посмотреть, что он раскопает.
— То, что он раскопал, не обязательно так ужасно, как ты думаешь. Верно, Симон?
— Понятия не имею. Решать будут специалисты, и это может занять много лет. У меня пока ничего нет, кроме подозрений. Я уже жалею, что о них упомянул.
— Но ты подозреваешь, что дядя Фрэнк подделал рисунки старых мастеров — часть тех, которые он оставил Национальной галерее. Это уже само по себе ужасно.
— Да, это может оказаться неуместно.
— Неуместно! Мне бы твое хладнокровие. Наша семья занимает высокое положение в канадских финансовых кругах, и вдруг одного из нас подозревают в подделке картин!
— Артур, у тебя какая-то паранойя с этим бизнесом.
— Да, Мария, у меня паранойя, и вполне обоснованная. Нет отрасли более мнительной, капризной, пугливой и просто безумной, чем финансы. Если окажется, что один Корниш был жуликом, финансовый мир решит, что никому из Корнишей доверять нельзя. В газетах появятся карикатуры на меня: «Купите ли вы у этого человека старинную гравюру?» — и все такое.
— Но дядя Фрэнк никогда не был связан с семейным бизнесом.
— Не важно. Он — Корниш.
— Лучший из Корнишей.
— Может быть. Но если он окажется жуликом, пострадает вся его родня, работающая в банковской сфере. Простите меня, но книги не будет.
— Артур, ты ведешь себя как тиран.
— Хорошо, я веду себя как тиран.
— Потому что ты трусишь.
— У меня на это есть все основания. Ты что, не слушала? Не слышала, что говорил Симон?
— Боюсь, я не очень ловко преподнес всю эту историю, — сказал Симон Даркур. У него был очень несчастный вид; лицо побелело, почти сравнявшись цветом с пасторским воротничком. — Напрасно я начал со своих подозрений — потому что это именно подозрения, больше ничего. Пожалуйста, послушайте, что меня беспокоит на самом деле. Беда не в том, что ваш дядя Фрэнк чересчур ловко обращался с карандашом. Беда со всей книгой. Я дисциплинированный работник. Я не тяну время, ожидая прилива вдохновения и всякой такой чепухи. Я сажусь за стол, включаюсь в работу и преобразую свои многочисленные записи в прозу. Но эта книга изворачивалась и вырывалась у меня из рук, как прутик лозоходца. Может быть, дух Фрэнсиса Корниша не хочет, чтобы писали его биографию? Корниш был скрытен, как никто. Он почти ничего о себе не рассказывал — никому, за исключением двух-трех человек, последним из которых был Эйлвин Росс. Вы, конечно, знаете, что Фрэнсиса и Росса считали любовниками?
— Боже мой! — воскликнул Артур Корниш. — Сначала ты подозреваешь, что он подделывал картины, а теперь выясняется, что он голубой. Чем еще порадуешь?
— Артур, не говори глупостей и не груби, — заметила Мария. — Ты же знаешь, что теперь в этом не видят ничего такого.
Что в костях заложено
Скачать книгу
О книге «Что в костях заложено»
Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжает — «Что в костях заложено» (именно этот роман Дэвиса дошел до букеровского короткого списка). Вашему вниманию предлагается тайная биография Фрэнсиса Корниша, богатого мецената и коллекционера, причем излагают ее ангел-регистратор Радвериил («он не простой писарь: он — ангел поэзии и повелитель муз») и ангел биографий Цадкиил Малый («именно он вмешался, когда Авраам собрался принести в жертву Исаака; так что он еще и ангел милосердия»). А в биографии этой чего только не было: освоение основ рисования по самоучителю и в мертвецкой, учеба в Оксфорде и трагикомически скоропалительный брак, служба в разведке и подделка полотен старых мастеров из самых благородных соображений, а также семейные тайны во всем их многообразии. Секретная подоплека многих событий была известна лишь наставнику Фрэнсиса, знаменитому реставратору синьору Сарацини, — и конечно, ангелам. Но, как гласит старая пословица, что в костях заложено, того из мяса не выбить…
На нашем сайте вы можете скачать книгу «Что в костях заложено» Робертсон Дэвис бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.
Мнение читателей
Книга может показаться простоватой приключенческой, для тех, кто привык бежать вслед за сюжетом
То в этой книге дядя Корниш предстает перед читателем во всей красе; мы наслаждаемся его подробной биографией
Язык повествования замечательный, простой и классический
Когда Меркурий в последний раз совершал обратный ход — ретроградное движение, — он, как на аркане, тянул за собой вопросы рода и корней; того-что-заложено-в-костях
И, что самое интересное, осталось большое желание и третью книгу таки прочитать
Автор подробно исследует и эпично, масштабно разворачивает перед читателями судьбу этого удивительного человека, талантливого художника, знатока искусства, реставратора, мецената и даже шпиона
Выстраданные и вымечтанные богословские и искусствоведческие концепции автору явно милее, их хочется рассказать вот прямо здесь и сейчас, а сюжет и герои тут нужны постольку поскольку
В книжке 4 разные аппликации, оформляются объемными открытками (которые можно дарить
В общем, по прочтении романа напрашивается один вывод: никогда не заводите себе виртуалов
Корнишская трилогия
Скачать книгу
О книге «Корнишская трилогия»
Робертсон Дэвис – крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной словесности. Его «Дептфордскую трилогию» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») сочли началом «канадского прорыва» в мировой литературе. Он попадал в шорт-лист Букера (с романом «Что в костях заложено», входящим в данный том), был удостоен главной канадской литературной награды – Премии генерал-губернатора, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика.Итак, вашему вниманию предлагается под одной обложкой вся «Корнишская трилогия», последовавшая за «Дептфордской». Пока Фонд Корниша разбирается с наследством богатого мецената и коллекционера Фрэнсиса Корниша, его тайную биографию излагают даймон Маймас («даймоны – олицетворение совести художника, они подпитывают его энергией… идут рука об руку… с судьбой») и ангел биографий Цадкиил Малый («именно он вмешался, когда Авраам собирался принести в жертву Исаака; так что он еще и ангел милосердия»); а в биографии этой была и служба в разведке, и подделка полотен старых мастеров из самых благородных соображений, и семейные тайны во всем их многообразии. Апофеозом же деятельности Фонда Корниша становится небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства – или заложенных в самом сюжете архетипов – такова, что жизнь всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира»…
Произведение относится к жанру Проза, Романы. На нашем сайте можно скачать книгу «Корнишская трилогия» в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt или читать онлайн. Рейтинг книги составляет 5 из 5. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.
ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: Что в костях заложено
НАСТРОЙКИ.
СОДЕРЖАНИЕ.
СОДЕРЖАНИЕ
Что в костях заложено
Что в костях заложено, того из мяса не выбить.
Английская пословица (с латыни), 1290
Ты должен прекратить работу над книгой.
— Может быть, не насовсем. Но сейчас ты должен остановиться. Мне нужно время подумать.
Трое членов совета сидели в большой гостиной пентхауса. Они уже почти кричали, нарушая деловую атмосферу встречи, — впрочем, атмосфера и с самого начала была не очень деловой. Однако это была деловая встреча, а трое участников представляли собой недавно основанный Фонд Корниша по содействию искусствам и гуманитарным наукам, в полном составе. Артур Корниш, который сейчас бегал взад-вперед по комнате, был, без сомнения, деловым человеком; бизнес-партнеры знали его как председателя совета директоров, но сильно удивились бы разнообразию его интересов, не разделяй он свою жизнь на отдельные аккуратные отсеки. Преподобный Симон Даркур, розовый, пухлый и слегка нетрезвый, выглядел именно тем, кем был, — священником-ученым в неловком положении. Третья фигура меньше всего походила на члена совета чего бы то ни было: жена Артура, Мария, по-цыгански босая, в домашнем платье, которое можно было бы назвать крикливым, не будь оно сшито дорогими кутюрье из дорогих тканей.
Существует ничем не оправданное мнение, что женщины по природе своей миротворцы. Мария попыталась взять на себя эту роль.
— Но Симон уже так давно над ней работает!
— Мы поторопились. В смысле — заказать ему книгу. Надо было сперва посмотреть, что он раскопает.
— То, что он раскопал, не обязательно так ужасно, как ты думаешь. Верно, Симон?
— Понятия не имею. Решать будут специалисты, и это может занять много лет. У меня пока ничего нет, кроме подозрений. Я уже жалею, что о них упомянул.
— Но ты подозреваешь, что дядя Фрэнк подделал рисунки старых мастеров — часть тех, которые он оставил Национальной галерее. Это уже само по себе ужасно.
— Да, это может оказаться неуместно.
— Неуместно! Мне бы твое хладнокровие. Наша семья занимает высокое положение в канадских финансовых кругах, и вдруг одного из нас подозревают в подделке картин!
— Артур, у тебя какая-то паранойя с этим бизнесом.
— Да, Мария, у меня паранойя, и вполне обоснованная. Нет отрасли более мнительной, капризной, пугливой и просто безумной, чем финансы. Если окажется, что один Корниш был жуликом, финансовый мир решит, что никому из Корнишей доверять нельзя. В газетах появятся карикатуры на меня: «Купите ли вы у этого человека старинную гравюру?» — и все такое.
— Но дядя Фрэнк никогда не был связан с семейным бизнесом.
— Не важно. Он — Корниш.
— Лучший из Корнишей.
— Может быть. Но если он окажется жуликом, пострадает вся его родня, работающая в банковской сфере. Простите меня, но книги не будет.
— Артур, ты ведешь себя как тиран.
— Хорошо, я веду себя как тиран.
— Потому что ты трусишь.
— У меня на это есть все основания. Ты что, не слушала? Не слышала, что говорил Симон?
— Боюсь, я не очень ловко преподнес всю эту историю, — сказал Симон Даркур. У него был очень несчастный вид; лицо побелело, почти сравнявшись цветом с пасторским воротничком. — Напрасно я начал со своих подозрений — потому что это именно подозрения, больше ничего. Пожалуйста, послушайте, что меня беспокоит на самом деле. Беда не в том, что ваш дядя Фрэнк чересчур ловко обращался с карандашом. Беда со всей книгой. Я дисциплинированный работник. Я не тяну время, ожидая прилива вдохновения и всякой такой чепухи. Я сажусь за стол, включаюсь в работу и преобразую свои многочисленные записи в прозу. Но эта книга изворачивалась и вырывалась у меня из рук, как прутик лозоходца. Может быть, дух Фрэнсиса Корниша не хочет, чтобы писали его биографию? Корниш был скрытен, как никто. Он почти ничего о себе не рассказывал — никому, за исключением двух-трех человек, последним из которых был Эйлвин Росс. Вы, конечно, знаете, что Фрэнсиса и Росса считали любовниками?
— Боже мой! — воскликнул Артур Корниш. — Сначала ты подозреваешь, что он подделывал картины, а теперь выясняется, что он голубой. Чем еще порадуешь?
— Артур, не говори глупостей и не груби, — заметила Мария. — Ты же знаешь, что теперь в этом не видят ничего такого.
— Только не в банковских кругах!
— Милые мои, — сказал Даркур, — не ссорьтесь, и, если мне позволено будет так выразиться, не ссорьтесь по-глупому из-за пустяков. Я работаю над этой биографией уже полтора года, но никуда не продвинулся. Артур, ты меня не напугаешь обещаниями придушить эту книгу. Я уже сам подумывал ее придушить. Говорю вам, я застрял. Мне элементарно не хватает фактов.
Артуру Корнишу не было чуждо ничто человеческое, в том числе инстинктивное стремление заставлять людей делать то, чего они делать не хотят. Поэтому он сказал:
— Симон, это на тебя совсем не похоже. Ты не из тех, кто легко сдается.
— Да-да, Симон, пожалуйста, не думай об этом, — подхватила Мария. — Выбросить на свалку полтора года работы? Ты просто расстроен. Выпей, а мы тебя развеселим.
Артур уже сходил за напитками для всех троих. Он поставил перед Даркуром стакан шотландского виски, с капелькой содовой для порядка, а сам сел на диван рядом с женой.
Даркур сделал большой, ободряющий глоток.
— Вы поженились примерно через полгода после смерти Фрэнсиса Корниша. Когда наследственные дела наконец были улажены, оказалось, что сумма наследства гораздо больше, чем все ожидали…
— Ну да, — сказал Артур. — Мы думали, у него только доля от наследства деда и то, что оставил отец, — это могли быть солидные деньги. Он никогда не интересовался семейным бизнесом; родня считала его чудаком — человеком, который возню с пыльными картинками предпочитает банковскому делу. Я единственный из всей семьи хотя бы примерно понимал, что им движет. Банковское дело не сахар, если у тебя нет к нему склонности. К счастью, у меня она есть, поэтому я теперь председатель совета директоров. Состояния дяди Фрэнсиса хватало на безбедную жизнь: у него было несколько миллионов долларов. Но стоило ему умереть, как солидные деньги начали обнаруживаться в самых неожиданных местах. Например, три очень большие суммы на анонимных счетах в швейцарских банках. Откуда они? Мы знаем, что антикварные салоны и частные коллекции хорошо платили ему за установление подлинности работ старых мастеров. Но даже большие гонорары, сложенные вместе, не потянут на несколько лишних миллионов. Чем же он занимался?
— Артур, замолчи наконец, — сказала Мария. — Ты обещал не мешать Симону.
Робертсон Дэвис «Что в костях заложено»
Что в костях заложено
What’s Bred in the Bone
Язык написания: английский
Перевод на русский: — Т. Боровикова (Что в костях заложено) ; 2012 г. — 3 изд.
Вашему вниманию предлагается тайная биография Фрэнсиса Корниша, богатого мецената и коллекционера, причем излагают ее ангел-регистратор Радвериил («он не простой писарь: он — ангел поэзии и повелитель муз») и ангел биографий Цадкиил Малый («именно он вмешался, когда Авраам собрался принести в жертву Исаака; так что он еще и ангел милосердия»). А в биографии этой чего только не было: освоение основ рисования по самоучителю и в мертвецкой, учеба в Оксфорде и трагикомически скоропалительный брак, служба в разведке и подделка полотен старых мастеров из самых благородных соображений, а также семейные тайны во всем их многообразии. Секретная подоплека многих событий была известна лишь наставнику Фрэнсиса, знаменитому реставратору синьору Сарацини, — и конечно, ангелам. Но, как гласит старая пословица, что в костях заложено, того из мяса не выбить.
Номинации на премии:
Занятным образом вторая книга «Корнишской трилогии» пересеклась с недавно прочитанным «Страдающим Средневековьем». Дэвис пишет о художниках, реставраторах, искусствоведах, которые в первую очередь интересуются творчеством старых мастеров и, как следствие, много рассуждают о смыслах, которые те вкладывали в свои картины. Научно-популярная книга российских авторов тоже посвящена этой теме, и она помогла мне лучше понять некоторые пассажи в вымышленной истории, написанной Дэвисом: место Иосифа на иконах и картинах с библейскими сюжетами, влияние алхимиков на творчество современных им художников, изобразительное искусство католиков и протестантов и т. п..
Стоит отметить, что и герои Дэвиса дают читателю-неспециалисту возможность по-новому взглянуть на изобразительное искусство. Интересны их рассуждения о том, что же рисуют современные художники, или где проходит грань между реставрацией, подделкой и имитацией.
А еще этот роман перекликается со второй книгой другой трилогии автора — «Дептфордской». Здесь тоже главный герой ищет свою аниму, разные действующие лица ведут речь об архетипах и Матерях.
«Что в костях заложено» написана с определенной долей юмора. И речь не только о том, что рассказ якобы ведут ангел и даймон (именно даймон, а не еще один ангел, как ошибочно указано в аннотации), вставляя по ходу свои комментарии. Характеристики основных и второстепенных действующих лиц, описание мест и событий даются с иронией, которую невозможно не заметить. И при этом в романе немало драматичных и даже трагичных эпизодов.
Чудесная книга — вот, что хочется сказать про «Что в костях заложено» Робертсона Дэвиса. Фактически, это вторая часть Корнишской трилогии, но, по сути, ее прекрасно можно читать отдельно — связь с первым томом есть, но не слишком важная.
Если сюжет «Мятежных ангелов» развивался в небольшой отрезок времени, а действующих персонажей было сразу несколько, то в «Костях» все куда глобальнее, но при этом концентрированнее. Теперь главный герой только один, зато сюжет — вся его жизнь.
Пересказывать историю Фрэнсиса Корниша нет смысла, можно только сказать, что она весьма интересная и заскучать не дает. Но это не главная особенность книги (как и вообще творчества Робертсона Дэвиса). А главное — это замечательный текст, который будто бы струится по страницам и читается невероятно легко; прекрасные диалоги и тонкий юмор; множество интересных идей и размышлений автора на всяческие темы, но особенно — на тему искусства во всем его многообразии.
Множество раз, читая эту книгу, я лез в сеть и рассматривал картины, которые упоминаются в романе. Если честно, после «Что в костях заложено» даже самому рисовать захотелось.
На обложке книги есть такая цитата, которая бьет прямо в точку: «Этот роман — изысканная пища для ума и отменное развлечение для чувств». Так и есть, лучше не скажешь.
В предыдущем отзыве указано, что в тексте очень много внимания уделяется истории семьи Фрэнсиса и знакомству его родителей. Мол, аж половина книги. В реальности вся эта история занимает ровно 40 страниц. Из 463. Специально проверил. Дальше — только Фрэнсис как центр повествования. Хотя и про его родителей читать было интересно, так что это не так важно.
Робертсон Дэвис не особо на слуху у русскоязычных читателей, что жаль, потому что на самом деле он очень хорош. Как в умении написать цельную, логичную и интересную историю, так и в ее духовном наполнении и потрясающем исполнении. Читаешь и наслаждаешься. Но он из тех авторов, которых нужно читать с перерывом — иначе можно получить передоз.
В остальном — все прекрасно.
Но, боже мой, какая скука… Вздыхать, и думать про себя: Когда же чёрт возьмёт тебя? (А. Пушкин)
А вот книга вторая оказалась куда как скучнее. Не целиком, конечно, были всё-таки некоторые достаточно интересные места и ситуации. Однако довольно часто ловил себя на том, что то подсчитывал количество оставшихся для прослушивания файлов (поскольку «читал» аудиокнигу), то отвлекался от того, что произносит чтец, то невольно судорожно зевал — в общем, налицо были все признаки того, что мой организм скучал. И я вместе с ним. И даже то, что в качестве рассказчиков выступали две вполне инфернальные персоны, ситуацию не разбавило и не украсило.
Практически половина всего объёма книги заняла история родителей Фрэнсиса Корниша, начиная от девичества его матери и, соответственно, довольно молодых ещё лет его отца, а затем вся некоротенькая история их знакомства, сватовства и всего прочего сугубо семейного и взаимоотношенческого — рождение первенца и затем второго, финансово-денежно-хозяйственные дела и прочее и прочее и прочее. И видимо у автора не получилось всё вот это хозяйство изложить ярко и красочно (отсюда и скука). Всё было столь детальненько и подробненько, что иногда до оскомины.
Ну, а вторая половина естественно оказалась посвящена самому главному герою всей трилогии — Фрэнсису Корнишу. Причём опять-таки всё неравномерно — львиная доля выпала на юношеские годы нашего героя и на период его молодости (хотя конечно же всё именно тогда и закладывается). А вот после его тридцатилетия повествование погнали экспрессом — замелькали годы и десятилетия, пока к концу книги мы не добрались до описания благородной кончины.
Содержание расписывать нет нужды, ибо в аннотации сумели кратко изложить всё. Что ж, может третья книга цикла будет поинтереснее.
Забегая немного вперёд и имея в виду ещё и третью часть трилогии, скажу, что это — самая интересная и цельная треть корнишского эпоса. Всё же на коротких временных отрезках, да ещё и при множестве персонажей Дэвис как-то сбивается, бросает сюжетные линии на полпути, оставляет за бортом толпы второстепенных персонажей. Выстраданные и вымечтанные богословские и искусствоведческие концепции автору явно милее, их хочется рассказать вот прямо здесь и сейчас, а сюжет и герои тут нужны постольку поскольку. Ещё после первой части я заметил для себя, что наилучшим образом таланты Дэвиса как рассказчика проявляются в жизнеописаниях героев — Марии и особенно Парлабейна. И поэтому как раз вот от этого тома, представляющего по большому счёту подробную биографию Фрэнсиса Корниша, я и ожидал самого интересного. И ожидания мои полностью сбылись.
Здесь Даркур, Мария, Артур и прочие оказываются отодвинуты в сторону, а в центре внимания — жизнь дядюшки Фрэнсиса, который на поверку оказался гораздо более интересной личностью, чем можно было предполагать по первой части. Талантливый художник и искусствовед, подделыватель картин и шпион, человек, в жизни которого причудливо смешались сразу несколько религий, ученик великого мастера, преданный возлюбленный, богач и эксцентрик. Словом, как раз такой персонаж, в историю которого все любимые мотивы Дэвиса укладываются как нельзя более уместо и аккуратно. Рассуждения о потусторонней силе и подлинном смысле живописи и творчества вообще здесь не переходят той опасной границы, за которой начинается бессмысленное нагромождение красивостей ради красивостей. Если попробовать подыскать подходящую метафору, то идейное наполнение первой части — что-то вроде плюща. Буйное, яркое, но стремительно и неотвратимо расползающееся в разные стороны. Ни смысла, ни развития, ни направления. Здесь же, во второй книге, история Корниша-старшего служит своеобразной основой, нитью, на которую нанизаны бусины-идеи. И всё сразу встаёт на свои места, находя подтверждение в реальном мире и реальной жизни.
Сама по себе история также хороша, сюжет закручен не очень стремительно, но гармонично и как нельзя лучше отражает эволюцию героя, развитие его личности. Получив материальное воплощение, символизм первой части лишь выиграл в ясности и красоте. Не сказал бы всё же, что книга действительно замечательна, но это нескучное и умное чтение, пусть и слегка наивное.
В ассортименте также: секретная служба на благо Империи, этюды в морге, закадровые диалоги даймона Маймаса и ангела биографии Цадкиила Малого, живой покойник на чердаке и Старые мастера. Книга ни разу не фантастическая.
Перевод в целом хорош, хотя местами бы чуть-чуть подправить по мелочи (например, не путать [URL=http://ru.wikipedia.org/wiki/Донатор]донаторов[/URL] с донорами. )
Прочел с огромным удовольствием, жду завершающего тома.
Неровная книга, первая половина которой мне не нравилась совсем. Затянутая история формирования семьи, зачатия героя, его обучеения в школе рассказана автором вполне квалифицировано, но без изюминки. Диалоги даймона и ангела мне как не нравились вначале, так видятся излишними и в оконцовке. Начиная с четвертой части в ходе пошли блистательные «английские» диалоги, через которые книга совершенно преобразилась. Право, беседы бесцвветного Фрэнсииса с его наставником-реставратором, женой, любовницей и несостоявшимся любовником видятся мне самостоятельным и главным украшшением книги. Сравнительно с ними история блужданий в предвоенном мире околоискуственников и раздела имущества в дальнейшем видятся добротными, но не аховскими. Автор взял за основу бледного центрального персонажа, как бы подвел социальную основу под его вялость, но от этого Фрэнсис интересней не стал. Наблюдать за его окружением куднейа как интересней. По фаакту у меня ощущения от романа как от ужина, в котором вино было прекрасным, а собственно все остальное достаточно пресным. Ужжин был в самом респектабельном из возможных ресторанов. Недооцененность рассказчика Р.Д., которому ( все мои суждения) Джон Ирвинг или Пол Остер в этом компоненте и в подметки не годятся, удивляет.