что было написано на домике пятачка

Что означает надпись на домике Винни Пуха

что было написано на домике пятачка. 1 535df5f54f109535df5f54f144. что было написано на домике пятачка фото. что было написано на домике пятачка-1 535df5f54f109535df5f54f144. картинка что было написано на домике пятачка. картинка 1 535df5f54f109535df5f54f144.

История Милна отнюдь не проста, уверяют филологи. Винни имеет архетипы, а его поведение близко к фрейдовским воззрениям на взаимоотношения полов. Конечно, речь идет о первоисточнике, который мало соотносится с мультфильмом.

Имя Пуха

Итак, жил-был медвежонок под смешным именем Винни Пух, нет, вы не ошиблись, все так и было: он жил в лесном домике под некой табличкой над входной дверью. Возможно, именно она и послужила основанием для получения медвежонком столь неординарного имени, однако, забавная история с пчелами, ставшими причиной падения героя Заходера с высоты улья, гнездившегося на самой верхушке дерева с громким вскриком «пух», также могла стать причиной появления смешной и незабываемой приставки. Интересно, что в английской интерпретации сказки имя героя переводится как Винни Фу, что, согласитесь, звучало бы достаточно нелепо и вряд ли облагородило мультяшного героя.

Домик с буквой В

В мультипликационном фильме часто мелькает и другая табличка, гласящая: «Посторонним В», именно эта буква В и заставляет порой полагать, что сам домик принадлежит Винни Пуху, однако, его истинным владельцем является его лучший друг, забавный поросенок с прозвищем Пятачок.

У таблички также есть своя история и несколько версий, связанных с ее значением. По одной из них, это недописанная запрещающая надпись, не позволяющая входить в домик незнакомым, и герою просто не хватило места, чтобы дописать нужное слово.

Однако, согласно первоисточникам, табличка имеет вполне понятное значение и представляет серьезную семейную ценность для маленького персонажа. Считается, что дедушку пятачка звали Вильям Посторонним, или Посторонним Вилли, кому как нравится.

Два имени дед имел на всякий случай, дабы не остаться без него совсем, если одно из них неожиданно пропадет.

Источник

Посторонним В.

что было написано на домике пятачка. 1479835704162332871. что было написано на домике пятачка фото. что было написано на домике пятачка-1479835704162332871. картинка что было написано на домике пятачка. картинка 1479835704162332871.

Для тех, кто читал оригинальную сказку Алана Милна, вопроса бы не возникло. А как насчёт остальных?

Всём, кто смотрел или читал сказку о Винни-Пухе, известно, что рядом с домом Пятачка есть табличка с надписью «ПОСТОРОННИМ В.». В советском мультфильме объяснение касательно значения этого «В.» опустили, указав лишь, что значение надписи неизвестно никому.

Дело же в том, что оригинальная надпись «TRESPASSERS W.» написанная на табличке Пятачка и переводимая некоторыми как «ЧАСТНАЯ С.» или «ПОСТОРОННИМ В.» переводится буквально как «НАРУШИТЕЛЕЙ З.» и перекликается с «Trespassers Will Be Shot»/»Нарушителей застрелят».

По словам же самого поросёнка, это сокращение от «Trespassers William», так звали его дедушку, а кроме того, William сокращается как Will.

в которой Пух и Пятачок отправились на охоту и чуть-чуть не поймали Буку

Лучший друг Винни-Пуха, крошечный поросёнок, которого звали Пятачок, жил в большом-пребольшом доме, в большом-пребольшом дереве. Дерево стояло в самой середине Леса, дом был в самой середине дерева, а Пятачок жил в самой середине дома. А рядом с домом стоял столбик, на котором была прибита поломанная доска с надписью, и тот, кто умел немножко читать, мог прочесть:

Больше никто ничего не мог прочесть, даже тот, кто умел читать совсем хорошо.

Как-то Кристофер Робин спросил у Пятачка, что тут, на доске, написано. Пятачок сразу же сказал, что тут написано имя его дедушки и что эта доска с надписью — их фамильная реликвия, то есть семейная драгоценность.

Кристофер Робин сказал, что не может быть такого имени — Посторонним В., а Пятачок ответил, что нет, может, нет, может, потому что дедушку же так звали! И “В” — это просто сокращение, а полностью дедушку звали Посторонним Вилли, а это тоже сокращение имени Вильям Посторонним.

— У дедушки было два имени, — пояснил он, — специально на тот случай, если он одно где-нибудь потеряет.

— Подумаешь! У меня тоже два имени, — сказал Кристофер Робин.

— Ну вот, что я говорил! — сказал Пятачок. — Значит, я прав!»

В этой же главе Пятачок во время «охоты» рассказывает Винни истории о своём дедушке:

«По пути Пятачок рассказывал Винни-Пуху интересные истории из жизни своего дедушки Посторонним В. Например, как этот дедушка лечился от ревматизма после охоты и как он на склоне лет начал страдать одышкой, и всякие другие занятные вещи.»

Ведь нас не проведешь! Если семейная реликвия в виде таблички «ПОСТОРОННИМ В.» хранится столько времени у Пятачка и досталась ему от деда, значит дед Пятачка был крутым свином с ружьем!

На самом деле, вполне возможно, что у Пятачка есть не только ружья.

Источник

Что было написано на доске у домика Пятачка в оригинальном тексте у Милна?

В замечательном мультфильме про Винни-Пуха и его друзей около домика Пятачка была прибита доска с надписью «Посторонним В.», и всем зрителям (а также читателям переводной книжки) понятно (вопреки объяснениям самого пятачка), что это значит. Так перевел текст Алана Милна Борис Заходер. А что было в оригинальном английском тексте? И как это буквально перевести?

что было написано на домике пятачка. answer avatar. что было написано на домике пятачка фото. что было написано на домике пятачка-answer avatar. картинка что было написано на домике пятачка. картинка answer avatar.

В оригинале у А.Милна Пятачка зовут Piglet (Поросёнок). Если погуглить «house of piglet» можно без труда найти ответ на данный вопрос.

что было написано на домике пятачка. . что было написано на домике пятачка фото. что было написано на домике пятачка-. картинка что было написано на домике пятачка. картинка .

На табличке написано: «Trespassers Will«. Вместе с тем видно, что у доски отломана часть. Возможно там было написано что-то ещё. Сам Пятачок (Piglet) точно не знает. В оригинальном мультфильме, Piglet говорит, что табличка осталось от дедушки. Когда голос за кадром уточняет: может его звали William? Piglet соглашается.

Попутно отметим, что была рок-группа, основанная в Ванкувере, с названием «Trespassers Will» или «Trespassers William» (некая игра слов). А между тем отломанная доска напоминает ружьё.

что было написано на домике пятачка. d1WKiKrOBkiJVEVSpdvtYKzJ3MuBXbIQ. что было написано на домике пятачка фото. что было написано на домике пятачка-d1WKiKrOBkiJVEVSpdvtYKzJ3MuBXbIQ. картинка что было написано на домике пятачка. картинка d1WKiKrOBkiJVEVSpdvtYKzJ3MuBXbIQ.

Для этой фразы больше подходит русское «Стой! Стреляю без предупреждения!». И хозяин дома не шутит! В детской сказке выбран более нейтральный перевод: «Посторонним вход воспрещен» (Посторонним В.)

Источник

Какая в оригинальной сказке надпись на доме Пятачка?

В нашем мультфильме «Посторонним в», а в английском оригинале А.Милна?

что было написано на домике пятачка. answer avatar. что было написано на домике пятачка фото. что было написано на домике пятачка-answer avatar. картинка что было написано на домике пятачка. картинка answer avatar.

Кристофер Робин как-то спросил у него, что написано на его доске. Пятачок сразу же ответил, что написано там имя его дедушки и что эта доска с надписью — их фамильная реликвия.

Дедульку звали Trespassers William, а сокращенно Trespassers Will.

«TRESPASSERS W.» переводится буквально как «НАРУШИТЕЛЕЙ З.» и является что может перекликаться с «Trespassers Will Be Shot» (Нарушителей застрелят).

что было написано на домике пятачка. answer avatar. что было написано на домике пятачка фото. что было написано на домике пятачка-answer avatar. картинка что было написано на домике пятачка. картинка answer avatar.

«Полный расколбас» это пародийный мультфильм для взрослых, второе название «Сосисочная вечеринка», премьера состоялась в 2016 году.

Англоязычную версию озвучивали: Дэнни Макбрайд, Крэйг Робинсон, Джона Хилл,

Майкл Сера, Кристен Уиг, Джеймс Франко, Ник Кролл, Дэвид Крамхолц, Сальма Хайек, Сет Роген, Пол Радд, а также Эдвард Нортон.

На русском языке Бренду озвучивала Татьяна Шитова, Фрэнка озвучивает Пётр Иващенко,работник супермаркета и кетчуп озвучивает Дмитрий «Сыендук» Карпов, клизму озвучивает Александр Груздев, Карла озвучивает Сергей Смирнов, Тереза эль Тако говорит голосом Людмилы Шуваловой, наркомана озвучивает Максим Голополосов, Барри говорит голосом Антона Колесникова, Карима Абдул-Лаваш озвучивает Сергей Чихачёв.

что было написано на домике пятачка. teiIz4pKp5iRNbNKC3v2KjMlPfuk5rz. что было написано на домике пятачка фото. что было написано на домике пятачка-teiIz4pKp5iRNbNKC3v2KjMlPfuk5rz. картинка что было написано на домике пятачка. картинка teiIz4pKp5iRNbNKC3v2KjMlPfuk5rz.

что было написано на домике пятачка. answer avatar. что было написано на домике пятачка фото. что было написано на домике пятачка-answer avatar. картинка что было написано на домике пятачка. картинка answer avatar.

Сама я лично не смотрела этот мультик, а может уже забыла, поэтому могу путать имена героев. Рассказчика озвучила Ольга Зубкова, самого Астрабоя Веселкина Татьяна, президента Владимир Антоник. Так же в озвучке приняли участие Вячеслав Баранов, Денис Беспалый, Томас Шлеккер, Жанна Никонова и многие другие менее известные актеры.

что было написано на домике пятачка. answer avatar. что было написано на домике пятачка фото. что было написано на домике пятачка-answer avatar. картинка что было написано на домике пятачка. картинка answer avatar.

Там можно найти любые мультики на английском языке (даже русские).

что было написано на домике пятачка. answer avatar. что было написано на домике пятачка фото. что было написано на домике пятачка-answer avatar. картинка что было написано на домике пятачка. картинка answer avatar.

Если речь идет об официальном лицензионном переводе, то, скорее всего, никогда. Профессионалы берутся за перевод только проверенных или хотя бы потенциально успешных аниме, за которые зрители готовы платить и озвучка которых окупится. А неофициальный (двух- и одноголосый) перевод, сделанный энтузиастами, вполне возможен, почему и нет. Спрашивайте периодически у поисковика что-то вроде «твое имя аниме русская озвучка», и, возможно, вам повезет =)

Источник

Смешной, чудесный Винни

Оказывается, одна глава сказки Милна о Винни-Пухе в России была опубликована еще в 1939 году в первом номере журнала «Мурзилка». Тогда перевод А. Колтыниной и О. Галаниной назывался «О медведе Винни-Пу и пчелах». Затем перевод произведений о Винни Пухе на русский язык был издан в 1958 году в Литве, когда 20-летний писатель Виргилиюс Чепайтис опубликовал свой вариант текста, основанный на польском переводе Ирены Тувим.

что было написано на домике пятачка. dfefcf1b a0b9 472f 8264 e3444209f91e. что было написано на домике пятачка фото. что было написано на домике пятачка-dfefcf1b a0b9 472f 8264 e3444209f91e. картинка что было написано на домике пятачка. картинка dfefcf1b a0b9 472f 8264 e3444209f91e.

Сам писатель не скрывал, что его перевод не был дословным, а являлся пересказом, русским осмыслением книги Милна о смешном медвежонке. И Заходер настаивал, чтобы книгу издали именно как пересказ.

что было написано на домике пятачка. a1a23f1d 612a 447b 97c5 7113ea5c6e13. что было написано на домике пятачка фото. что было написано на домике пятачка-a1a23f1d 612a 447b 97c5 7113ea5c6e13. картинка что было написано на домике пятачка. картинка a1a23f1d 612a 447b 97c5 7113ea5c6e13.

Оригинальное имя главного персонажа Winnie-the-Pooh дословно переводится как Винни-Фу, но такой вариант, конечно же, нельзя назвать благозвучным. А русское слово «пух» похоже в написании с английским pooh, то есть происходит обычная транслитерация. Английское слово Piglet, имя собственное в книге Милна, означает «поросенок». Этот персонаж в русском переводе стал известен как Пятачок.

В 1960-м году от издания книги отказалось главное детской издательство СССР – «Детгиз», посчитав сказку «американской». Опубликовало перевод Заходера только созданное на ту пору издательство «Детский мир». Первые иллюстрации к русскому переводу Заходера нарисовала художница Алиса Порет, ученица Кузьмы Петрова-Водкина. Известны и иллюстрации Эдуарда Назарова – художника, создававшего советского мультипликационного Винни-Пуха.

что было написано на домике пятачка. a22440d7 673f 49ab 9758 3053b83268ec. что было написано на домике пятачка фото. что было написано на домике пятачка-a22440d7 673f 49ab 9758 3053b83268ec. картинка что было написано на домике пятачка. картинка a22440d7 673f 49ab 9758 3053b83268ec.

Чуть позже режиссер Федор Хитрук на киностудии «Союзмультфильм» снял три мультфильма о Винни-Пухе: в 1969 году – «Винни-Пух», в 1971 году – «Винни-Пух идет в гости» и в 1972 году – «Винни-Пух и день забот». Сценарий мультфильмов написан Хитруком в соавторстве с Заходером. Планировалось выпустить мультипликационный сериал по всей книге, но отношения Заходера и Хитрука были сложными, поэтому вышло всего три серии этого чудесного, веселого, поучительного мультфильма. Некоторые эпизоды, песни и фразы, звучащие в мультфильме, не найти в книге, потому как они были сочинены и написаны специально для мультфильмов. Как например, известная песня «Куда идем мы с Пятачком»!

Позже Заходер придумал орден имени Винни-Пуха. Эти ордена он вручал своим друзьям.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *