Боардинг тил что это
boarding till
1 boarding school
2 boarding-house
3 boarding-school
4 till
prep до, не раньше;
he did not write us till last week до прошлой недели он ничего не писал нам service
абонементный ящик для быстрого обслуживания банковских клиентов till активы банка
возделывать землю, пахать
денежный ящик, касса (в магазине или банке)
prep до, не раньше;
he did not write us till last week до прошлой недели он ничего не писал нам
prep до;
till then до тех пор
(до тех пор) пока (не) ;
wait till I come подожди, пока я приду
геол. тиль;
валунная глина until: until = till
prep до;
till then до тех пор
(до тех пор) пока (не) ;
wait till I come подожди, пока я приду
5 boarding
6 boarding card
7 boarding-house
8 boarding-school
9 G.T.C. good till cancelled
10 till
he did not write us till last week до про́шлой неде́ли он ничего́ не писа́л нам
wait till I come подожди́, пока́ я приду́
11 till further notice
12 till now
13 boarding
14 till
15 off-boarding platform
16 horizontal boarding
17 open boarding
18 boarding joist
19 close-boarding fencing
20 till
См. также в других словарях:
Till Brönner — (born May 6 1971 in Viersen) is a German jazz musician, trumpet player, singer, composer, arranger and producer. He has a unique jazz approach influenced by bebop and fusion jazz, but also modern pop music, movie soundtracks (especially old… … Wikipedia
Till Lindemann — Infobox Musical artist Name = Till Lindemann Background = solo singer Birth name = Alias = Born = birth date and age|1963|1|4 Leipzig, Saxony, East Germany Instrument = vocals, drums, Guitar, Bass, Harmonica Voice type = Bass Genre = Tanz metall… … Wikipedia
Till Human Voices Wake Us — Infobox Film name = Till Human Voices Wake Us image size = caption = Theatrical release poster director = Michael Petroni producer = Thomas Augsberger writer = Michael Petroni narrator = starring = Guy Pearce Helena Bonham Carter music = Dale… … Wikipedia
Emmett Till — in a photograph taken by his mother on Christmas Day 1954, about six months before his murder. Scholars state that when the photo ran in the Jackson Daily News Emmett Till and his mother were given a profound pathos in the fl … Wikipedia
Chitwan English Boarding School — Chitwan English Secondary Boarding School is a school in the Chitwan District of Nepal. The founders of the school are Keshav Shrestha and Gayatri Shrestha. It is abbreviated as CESBS or CEBS. It is one of the premier schools of the chitwan… … Wikipedia
Schools — • History and development of education as related to the church Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Schools Schools † … Catholic encyclopedia
Kutch Gurjar Kashtriya — Kutch Gurjar Kshatriya a.k.a. Mistris of Kutch Total population 51,000[1][2] Regions with significant populations • … Wikipedia
Igbobi College — is a college established by the Methodist and Anglican Churches in 1932, in the Yaba suburb of Lagos, Lagos State, South western Nigeria. It is still on its original site and most of the original buildings are intact. It is one of the oldest and… … Wikipedia
Corset controversy — The corset controversy is an ensemble of letters and articles concerning the corset that appeared in newspapers and periodicals in the 19th century. Contents 1 Introduction … Wikipedia
Naval tactics in the Age of Galleys — were used from antiquity to the early 17th century when sailing ships replaced oared galleys. Contents 1 Weapons in the age of galleys 2 Early naval tactics 3 Line abreast … Wikipedia
Aloisiuskolleg — Infobox Secondary school name = Aloisiuskolleg native name = logo = motto = established = 1900 address = Elisabethstrasse 18 D 53177 city = Bonn state = North Rhine Westphalia country = Germany campus = type = Independent school affiliation =… … Wikipedia
Боардинг тил что это
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
существительное
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
The flight is about to begin boarding.
Посадка на этот рейс вот-вот начнётся.
Boarding is now taking place at Gate 38.
Посадка на самолёт осуществляется у выхода номер тридцать восемь.
The old lady is boarding three men.
У старушки проживают и столуются трое мужчин.
Passengers should remain in the boarding area.
Пассажиры должны оставаться в посадочной зоне.
She rooms in an old boarding house.
Она живёт в одном старом пансионе.
She always had one or two students boarding with her.
У неё всегда жили один-два студента на пансионе.
Flight BA193 for Paris is now boarding at Gate 37.
Производится посадка на самолёт, следующий рейсом BA193 в Париж, пассажирам просьба пройти к выходу номер тридцать семь.
We’re now boarding all passengers.
В данный момент мы производим посадку пассажиров.
Our train is boarding on platform 6.
Посадка на наш поезд производится на шестой платформе.
They sent the children away to boarding school.
Они отправили детей в школу-интернат.
He attended a prestigious boarding school in Massachusetts.
Он посещал престижную школу-интернат в Массачусетсе.
Jim is boarding with Mrs King while he’s in town.
Пока Джим в городе, он столуется в доме у миссис Кинг.
He was paged repeatedly as the flight was boarding.
Пока шла посадка на самолёт, его несколько раз вызывали по громкоговорителю.
Years of boarding school estranged the child from her home.
Годы, проведённые в школе-интернате, отдалили эту девочку от её семьи.
Her parents hoped that boarding school might civilize her some.
Ее родители надеялись, что в интернате она, возможно, станет более дисциплинированной.
The President read a brief statement to reporters before boarding his plane.
Перед посадкой на борт самолёта президент выступил с кратким заявлением перед журналистами.
She spent her last years in the disconsolate environs of a cheap boarding house.
Последние годы жизни она провела в унылой обстановке дешёвого пансионата.
I was lost in reverie and didn’t realize my flight was boarding until it was almost too late.
Я замечтался, и лишь в самый последний момент понял, что посадка на мой рейс уже заканчивается.
Примеры, ожидающие перевода
She was sent to boarding school when she was nine.
Nicholas was sent to boarding school at the tender age of seven.
Olympic Airways Flight 172 to Istanbul is now boarding at Gate No. 37.
Перевод основных терминов в аэропорту
Самолет считается наиболее безопасным и удобным способом передвижения, особенно на дальние расстояния, когда нужно переплыть океан или достичь противоположного края огромного материка. Зачастую туристы встречают фразы на английском в аэропорту, значения которых не знают. Какие основные термины существуют, что они обозначают и где можно их встретить? Разобраться поможет данная статья.
Распространенные термины на английском: что они означают
Какие английские слова туристы могут встретить в здании аэродрома, аэропорта или вокзала.
Прежде всего «airport» – собственно говоря, сам «аэропорт»:
Где какие термины используются в аэропорту
Слово «landed» часто употребляемое с другими, означает «приземление». Например, landed перевод в аэропорту означает, что самолет совершил приземление (сел): «aircraft landed» – «самолет приземлился».
«Booking office» – выражение, означающее «касса», где можно приобрести или поменять имеющийся билет. Чаще билет приобретают онлайн заранее, но бывает, когда рейсы переносят или человек меняет собственные планы. Чтобы осуществить онлайн-покупку в аэропорту есть услуга «book online» – «бронирование через интернет».
Неважно, каким образом были изначально приобретены билеты, но, кроме них, любому пассажиру потребуется «boarding pass», проще говоря – «посадочный талон».
Внимание! Без талона не пропустят через «check-in for the flight» – на английском это «регистрация на рейс».
Большинство авиакомпаний дают возможность пассажирам распечатывать талоны одновременно с приобретенным билетом. Приобретая билет, следует заранее уточнять, потребуется ли обратный. Это спросит кассир в аэропорту на английском языке.
Пройдя регистрацию, пассажир переходит в залу таможенного контроля «custom service», где его могут попросить показать сумку, пройти через специальную арку. Сотрудники таможни задают стандартные вопросы: имеются ли у пассажиры опасные/запрещенные вещи, можно ли осмотреть багаж. Попросят достать все металлическое.
Посадка. Когда таможенный контроль наконец пройден, следующий этап – посадка «plane». Следует внимательно отслеживать все объявления. Например, если на табло в аэропорту высветится «aircraft landed» и какое-то время, то самолет приземлился тогда-то.
«Customs» – место, где будет осуществляться таможенный контроль. Табличка находится у входа в зону таможни. Подобное встречается в аэровокзалах, аэропортах и вокзалах. Требуется для проверки пассажиров, отправляющихся/прибывающих с международных рейсов.
«Concession stand» – здесь можно расслабиться, перекусить, особенно когда предстоит долгое и сложное путешествие – «закусочная». Такие слова находятся перед входом в небольшие кафе или бары внутри здания аэропорта.
«Lavatory» – туалет, слово встречается внутри аэропорта, самолета. Если не удается отыскать его самостоятельно, можно уточнить у находящихся там сотрудников.
Интересно! Заблудиться внутри аэропорта возможно, если не знать, что означают опознавательные таблички. Впрочем, любое здание подобного рода снабжено планом этажей, вдобавок можно спросить охранника или сотрудника справочной.
Какие надписи могут быть на табло рядом с указанием рейса:
Итак, порядок расположения слов и виды надписей могут различаться. Разные аэропорты придерживаются собственного порядка. Однако значения основных терминов это не меняет. Так что landed перевод в аэропорту на табло всегда поможет путешественнику вовремя успеть на свой рейс и не затеряться на этой аэропортовой «кухне». Также стоит помнить, что табло два, одно нужно для прибывающих, второе – отлетающих.
Онбординг. Зачем нужен и как использовать
В наше время каждый день появляются десятки тысяч новых продуктов, сервисов, приложений и сайтов. Каждый из нас слышит тысячи слов каждый час, сотни мыслей формируются каждую минуту. С таким потоком информации справится нашему мозгу очень нелегко, наверное именно по этому с каждым годом наша возможность длительно на чем то концентрировать внимание таит как лед на апрельском солнце. Думаю все уже знают, что концентрация внимания современного человека в среднем не более 8 секунд. Если доверять исследованиям, то с 2000 года до 2017 года данная метрика (среднее время концентрации внимание человеком) сократилась на 33%, с 12 секунд до 8 секунд. Но далеко не все с этим согласны.
Сегодня компании тратят сумасшедшие бюджеты на борьбу за пользователя и его внимание. Каналы продаж и привлечения с каждым днем только растут, а правила и законы в них ужесточаются. Но маркетинг планы, позиционирование, офферы, таргетинг и привлечение это только верхушка айсберга. Смоделируем ситуацию. Допустим, вы убедили клиента и он скачал продукт. Он заходи в приложение, проводит там пару минут и выходит. Куда? К Вашим конкурентам, ведь у вас в продукте он ничего и не понял. Надеется на его возвращение, так же бессмысленно, как и верить в то, что мертвые воскреснут. И получается, что весь бюджет на привлечения был потрачен отделом маркетинга в пустую и нужно начинать все с начала.
Пожалуй и мы тоже начнем с того же.
Начало
Onbording происходит от английского словосочетания “on board”, что означает «на борт». Тут можно провести параллель с заселением в дорогой 5 звездочный отель в любой части мира. Когда вы выходите из аэропорта, вас встречает и приветствует водитель, спрашивает, как вы долетели и рассказывает немного о местности и ее достопримечательностях. У отеля ваши вещи забирает портер, дверь в гостиницу открывает швейцар и показывает, как вам пройти к рецепции. На рецепции вас приветствуют, спрашивают как долетели, рассказывают чем славится данный отель, какие услуги и преимущества вы можете использовать, где и кого можно найти, по какому номеру и куда вы можете дозвониться, дают карту территории и список всего что есть в гостинице, на территории и за гостиницей. В номер вас так же провожают, заводят, показывают где шкаф, где холодильник, что в нем, как выйти на балкон и зайти в туалет.
Отличие онлайн онбординга от гостиничного, в использовании виртуальных подсказок и объяснений: всплывающих окон, электронных писем, обучающих видео и PopUp сообщений. Главная цель как гостиничного онбординга, так и виртуального – провести за руку пользователя от «А» до «Я» в вашем приложении или сайте. Конечно же можно возразить, мол и сами люди достаточно догадливые и разберутся или «наше приложение на столько легкое, что в нем и 5 летний ребенок себе бургер закажет». Но увы друзья, этот путь ведет к потере до 40% пользователей в течении первых 3 дней и 60% клиентов в течении 3-5 недель.
А если верить результатам исследования Эндрю Чена, только 14% новых пользователей возвращаются к приложению после установки и только 2.7% не удаляют приложение спустя месяц. В целом по индустрии мобайла общая статистика вовлеченности после 90 дней пользования составляет всего лишь 4%. Именно по этому каждое знакомство с новым продуктом, должно сопровождаться «онбордингом».
Для чего нужен онбординг
Обучает с основными возможностями
Мотивирует к более активной работе с продуктом с первых секунд
Разъясняет куда и как обратится за помощью если будет не предвиденная ситуация
И что самое главное, показывает как решить боль Целевой Аудитории, то есть пользователя
Сперва онбридинг вовлекает пользователя в продукт, показывает как решить проблему/боль/потребность, удерживает от перехода к конкурентам и в конце «дожимает» до покупки или доп.продажи если это не фремиум модель.
Уже не первый год компании решают проблему под название «показатель оттока клиентов» или «Churn Rate». За это время было протестировано огромное кол-во разных комбинаций «вводить в курс дела» пользователей. Многие уже «канули в Лету», а некоторые на пике свое популярности.
Виды онбординга
Самый распространённым видом онбординга является обучающие экраны. После регистрации одно за одним Вам всплывает экран с инструкциями, правилами и советами, которые можно закрывать нажав «далее» или «понятно».
Мораль в том, что если решите использовать данный тип, отличайтесь, не перегружайте информацией и не становитесь очередным «Кепом».
Так выглядят ознакомительные экраны в Figma.
А это приветственный экран в Trello.
Вторым типом онбординга является welcome email. Я думаю уже все знакомы «цепочками писем», которые приходят после регистрации, в каком то сервисе. Там может быть как приветствие, так и инструктаж где и что находится, что, после чего нужно делать и какие действия выполняют те или иные кнопки. Преимущества данного типа в том, что почту пользователь проверяет намного чаще, чем приложение в котором только что зарегистрировался. Еще плюс в том, что не нужно загружать приветственные экраны кучей окон и в том.
Негативными сторонами являются перегруженность почтовых ящиков и спам папки, а так же то что инструкции прочитаны в письме сложнее применить на практике.
Tilda 5 onbording писем FIGMA
Сегментированный онбординг
Позволяет не воспринимать пользователей как единую серую массу, ведь у каждого из них свои интересы и задачи. Как же узнать, что именно они ищут в вашем продукте? Спросить во время онбординга!
Этот онбординг представляет собой одно или несколько окон, в которых посетитель выбирает собственные предпочтения. Например, отмечает, какие темы ему интересны, или какие задачи он хочет решить. В соответствии с полученными ответами интерфейс сайта и приложения персонализируется.
Плюсы данного решения в том, что это позволяет сделать интерфейс по-настоящему удобным, а значит выводит продукт на шаг вперёд аналогов, а еще индивидуальный подход вегда позитивно воспринимается пользователем.
Минусы в том, что требует тщательного изучения потребителя и его вероятных интересов и для реализации необходимо больше времени и денег.
Обучающие видео
Такой онбординг заменяет традиционные обучающие экраны или всплывающие подсказки. Пользователь, который завершил регистрацию в продукте, переходит к видео. В нём можно поблагодарить его за выбор и коротко рассказать о функциональных возможностях сервиса. Оптимально, если это сделает основатель компании, это придаёт таким видеороликам особый статус.
Плюсы формата популяризации видео контента, это увлекательнее традиционных текстовых форматов. Так же рассказать обо всём можно быстрее. И как по мне самое главное то, что можно сделать видео запоминающимся и выделить свой продукт с первых минут взаимодействия с ним.
Но данная задача требует серьёзной подготовки или будет недостаточно высокого качества. Так же сейчас развивается тенденция смотреть видео без звука (обязательно сделайте субтитры). Ну и не понятно у кого какой интернет и если скорость интернета оставляет желать лучшего, то впечатление может быть смазано.
Пустые экраны
Когда новичок регистрируется в каком-либо приложении или социальной сети, он видит на ключевых страницах так называемые заглушки, то есть надписи «Здесь пока ничего нет» или «Нажмите сюда, чтобы написать своё первое сообщение». При всей своей простоте эта методика онбординга предоставляет уникальный пользовательский опыт. Никто из нас не любит пустоту, поэтому руки сами тянутся выложить фото, написать пост или сделать что-то ещё. Это означает, что цель по вовлечению клиента достигнута.
В разработке данного типа онбординга нету ничего заумного, поэтому легко реализовать. В свою очередь пользователя данная простота мотивирует к совершению первых действий. Пустые поля, где так или иначе должна была быть информация, естественно вписывается в дизайн приложения.
Настраиваем онбординг под пользователя
Идеальный онбординг это тот, который является не заметным для пользователя. Он органично дополняет страницу, проводя по «узким местам» и появляясь именно там, где это необходимо. Чтобы достичь этой цели, нужно выполнить следующие шаги:
проанализируйте интересы и типичное поведение пользователей на сайте или в приложении до разработки онбординга, составьте CJM (Customer Journey Map);
разделите целевую аудиторию на группы по интересам и основным моделям взаимодействия с продуктом, создайте для каждой отдельный онбординг;
собирайте данные о своих постоянных клиентах, например, путём различных опросов и фокус-групп, главное не переусердствуйте;
избегайте банальных подсказок в стиле «Нажмите кнопку «Понятно», чтобы перейти к следующей странице». Вызывают раздражение;
не давайте слишком много информации сразу в первом онбординге. Это усложнит интерфейс и будет отвлекать внимание клиента от главного;
позвольте пользователю в любой момент закрыть элементы онбординга и перейти к самому продукту.
Метрики оценки онбординга
После основных подготовленный и проделанной титанической работы и онбординг внедрен на ваш сайт или в приложение, наступает время его оценить. Важно проводить постоянный контроль взаимодействия аудитории с онбордингом и при необходимости совершенствовать процесс.
Для этого могут использоваться следующие метрики:
Коэффициент оттока клиентов (по-английски “churn rate”), то есть количество ваших клиентов, которые ушли (отключились). Здесь учитываются посетители, переставшие пользоваться сайтом по любой причине. В идеале с внедрением онбординга этот показатель должен уменьшиться пропорционально количеству пользователей, которых удалось «удержать» в первые дни с его помощью.
LTV или Life Time Value. Это важный показатель, позволяющий рассчитать прибыль, которую вы получаете за всё время работы с клиентом. Один из факторов, который способен её увеличить — длительность сессий пользователя на сайте или в приложении. Чем больше времени он проводит в нём, тем дольше остаётся с вами.
Customer retention rate или «индекс удержания», он не просто анализирует их количество, но позволяет понять причины, по которым они вас покидают. Ярким примером могут служить первые дни после регистрации. Если пользователи массово покидают вас, значит им не хватает информации (например, качественных приветственных сообщений) или ваш онбординг наоборот слишком назойлив.
Индекс потребительской лояльности (NPS). Его можно рассчитать, задав своим клиентам только один вопрос: «Насколько вероятно, что вы порекомендуете наш сервис своим друзьям? Оцените от 1 до 10». На количество положительных ответов влияет опыт работы с сервисом и особенно сильно — первое впечатление и работа с ним, то есть качественный онбординг.
Онбординг в механизме работы приложения или сайта выполняет роль усилителя достигнутого эффекта.
Эпилог
В 21 столетии, когда наше внимание настолько расфокусировано, а требования так повышены, без объяснения что это за новый продукт и заем он мне нужен вряд ли можно уже обойтись. Хотя есть конечно примеры работы приложений и сайтов без «знакомства» пользователя с продуктом, но в этом случае придётся платить оттоком клиентов и постоянным привлечением новых. Важнейшим фактором в первом впечатлении становится понятный интерфейс и доступные и не грузящие объяснения, зачем нужен данный продукт и чем он поможет именно мне, а здесь без онбординга не обойтись.
В распоряжении разработчика сегодня есть множество инструментов — подсказки, приветственные окна, e-mail рассылки, обучающие видео и другие. Очень важно использовать их с умом, а не внедрять на сайт всё сразу, превращая его в коллекцию бесполезных вспомогательных элементов. Если разработке онбординга предшествует тщательное изучение типичного поведения и интересов целевой аудитории, его внедрение откроет перед виртуальным продуктом новые горизонты популярности и востребованности.