Библия и тора в чем разница

Чем отличается Тора от Ветхого завета?

Понятие «Тора» в иудаизме включает в себя все, что Б-г дал евреям на Синае. И это «все» многажды более объемно, чем то, что евреи называют «Письменная Тора», а христиане переняли как «Моисеево Пятикнижие». Тора в иудаизме делится на две части – письменную и устную. Про вторую из них первохристиане просто не знали – это было то, что в современном мире терминологически обозначается как «тайное знание», т.е. знание, недоступное для непосвященных. У евреев оно передавалось изначально коэнами (потомками Аарона) от отца к сыну, несколько позднее расширилось на все колено Леви (коэны плюс левиты), а еще позднее вышло и за рамки этого колена, но все равно передавалось от учителя к ученику по-прежнему изустно. Потому-то христиане, создававшие свой канон и посчитали Б-жественным откровением, полным и абсолютным, только ее первую, малую часть – Письменную Тору.

Сейчас уже Устная Тора, данная на Синае, зафиксирована в письме (в печати) в виде существенной части Талмуда (детальнее об этом см. здесь, и иудеи, говоря слово «Тора», подразумевают ее полный объем. У христиан же понятие «Пятикнижие» (т.е. Тора в их представлении) так и осталось замороженным на уровне той ее части, которая была письменно зафиксирована изначально, прямо на Синае. А для еврея Мишна и Талмуд – это практическая расшифровка заповедей Письменной Торы, без которой выполнение этих заповедей становится бессмысленным, даже невозможным.

Например, заповедь «Не убей» – как ее применять? Абсолютно и безусловно? Тогда получится нечто совершенно нестыкующееся с окружающим миром – типа неудавшегося толстовского «непротивления злу насилием». Таково следствие буквалистского прочтения заповеди. А как у евреев?

В Письменной Торе ничего более конкретного не сказано – у нее просто нет возможности все разжевывать. Но на помощь евреям приходит Устная Тора, которая поясняет, что прочитывать эту заповедь надо как запрет «незаконного убийства», и, конечно же, дает критерии этой законности, т.е. ситуаций, в которых разрешено убивать. Таковых всего три: на войне, при самозащите и по решению суда (бейт-дина). И по каждому еще есть более детальные пояснения.

Ветхий же Завет, не имея расшифровки, как следствие оставляет все заповеди в каком-то подвешенном состоянии. И отсюда у христиан совершенно вольное с ними обращение. Та же возможность убийства практическими ситуациями никак не оговорена, потому они и льют кровь рекой, не считаясь ни с чем, в т.ч. и нашу еврейскую – при погромах, наветах, своих собственных неурядицах и войнах и т.д., и т.п.

Итак, для евреев «Тора» – это общее понятие, необходимо включающее так же и Устную Тору. А Ветхий Завет (или, здесь точнее – его часть: Пятикнижие Моисея), это отдельная, ни с чем не связанная текстовка, потому и не имеющая реальной силы. Вот пример и аналогия: в светских обществах никакой закон не сможет работать без сопровождающих его подзаконных актов, детально расписывающих применение этого закона на практике. Ветхий завет – такой вот закон, не имеющий расшифровки подзаконными актами.

Это отличие, здесь занумерованное как №1, на мой взгляд, – одно из важнейших, если не самое важное. Но есть и еще целый ряд отличий, может быть, не менее интересных. О них пойдет речь ниже, и после. А пока они только в тезисном виде – как заголовки пунктов, которые должны быть развернуты мною позднее, когда выдастся время.

2. Имеющее место быть в достаточно заметном ряде случаев искажение внутренней сути еврейского текста при его христианском переводе для того, что бы таким образом подвести некоторую “базу” под сентенции их Нового Завета.

3. Резко отличные друг от друга рубрикации глав в Торе (письменной) и в Пятикнижии Моисея.

4. Имена персонажей Священного Писания – там, и там; содержательная сущность имен в еврейском написании и полное отсутствие таковой в их христианской (греческой) интерпретации.

6. Приоритет иврита над другими языками в отношении Священного Писания, и вариабельность (множественность ) возможных переводов с иврита. Невозможность с точки зрения лингвистики и вообще логики выбрать какой-то один перевод из громадного числа их возможных вариантов и объявить его единственным и безусловным. Но вот христиане, в частности, российские, православные, как раз так и поступают – объявляют канонизированный ими перевод (т.н. “синодальный”) чуть ли не истиной в последней инстанции.

Далее, если перейти от Торы ко всему ТаНаХу, то можно добавить еще два пункта различия Священных Книг иудаизма и христианства..

8. Отличие ТаНаХа и Ветхого Завета по включенным в них книгам.

9. Различие в порядке следования даже одинаковых книг ТаНаХа и Ветхого Завета.

Итак, вывод из всего этого (который можно вполне сделать еще до детального расписывания приведенных тезисов) таков. Для нееврейских народов “Ветхий Завет” может приниматься как некоторое переложение Синайского послания (только письменного), пророческих откровений, а также псалмов, песен и изложений по древнееврейской истории и философии. А вот для евреев он не может претендовать вообще ни на что. В еврейской духовности у него нет никакого статуса. Ну, за исключением одной только правомерности его использования – как некоторой фактологической базы при разговорах с христианами, в том числе и при вскрытии гнойников антисемитизма.

Источник

Тора и Библия

«У евреев — Тора, а у нас — Библия», — такие слова выдают невежду в вопросах религии. Причём это промах не в какой-то «высшей математике» богословия, а очень грубая ошибка на уровне «детского садика». Стоит вспомнить, с каким пылом и жаром апостолы отстаивали каждую букву учения Христа!

Верующему христианину для начала полезно освоить хотя бы элементарные знания о Священном Писании. Тора и Библия неразрывно связаны.

Нам не повредит уяснить, что же это такое, чтобы знать истоки своей религии.

Тора — первые пять книг Библии

Противопоставлять Тору Библии и спрашивать, в чём разница, некорректно. Тора — это часть Библии, её начало.

Библия — это сборник писаний. У христианских конфессий она имеет отличия. В русском православном издании книг в ней — 77. В греческом — 76. У католиков — 73. У протестантов — по-разному, но чаще всего 66.

Тора — это первые пять книг Библии. Это ядро, из которого берут начало сразу несколько религиозных традиций. В первую очередь — иудаизм. А также — христианство. События, изложенные в Торе, воспроизводятся в Коране, так что в некотором смысле ислам тоже наследует содержание Торы.

Библия и тора в чем разница. img5bf2983f18afe6. Библия и тора в чем разница фото. Библия и тора в чем разница-img5bf2983f18afe6. картинка Библия и тора в чем разница. картинка img5bf2983f18afe6. Издание Торы с подробными комментариями

Тонах. В древности, ещё до всех прочих библейских текстов существовала только Тора. И Ветхий Завет, и Новый Завет появились позже, как продолжение этой книги. До сих пор она — главное Священное Писание у евреев, в то время как у христиан центральное место занимают четыре Евангельских текста. В иудаизме же новозаветных рукописей нет. Евреи признают только ветхозаветную часть библии. У них она называется Тонах.

Талмуд. Ещё один важный для иудеев свод текстов — Талмуд. И Тора, и весть Ветхий Завет в нём подробно прокомментированы. В итоге получилось многотомное издание с нравственными, бытовыми, религиозными и правовыми правилами для евреев. Создавали этот текст иудейские учителя на протяжении шестисот лет. Писали его в Палестине и Вавилонии, из-за чего есть две версии текста. Порой они расходятся в содержании. Предпочтение чаще отдают Вавилонскому варианту.

Так как иудеи называли своё Священное Писание? Первые пять книг — Тора, весь Ветхий Завет — Тонах, многотомный комментарий к ним — Талмуд.

Библия и тора в чем разница. img5bf298435209b2. Библия и тора в чем разница фото. Библия и тора в чем разница-img5bf298435209b2. картинка Библия и тора в чем разница. картинка img5bf298435209b2. Талмуд — очень большой комментарий к Свешенному Писанию иудеев — Тонаху (Ветхому Завету)

Автором Торы считают пророка Моисея, он жил между XVI и XIII веками до н.э.

Автором Торы принято считать Моисея.

О личности этого пророка известно из нескольких источников:

«Иудейские Древности» Иосифа Флавия — исторический труд

Книга Юбилеев — ветхозаветный апокриф

Есть ещё и апокрифы, вроде «Откровения Моисея», но они малоинформативны. Предание рассказывает, что Моисей, будучи еврейским ребёнком, ещё в младенчестве попал в семью египетской принцессы. Там его воспитали.

Однако Бог призвал Моисея покинуть Египет и стать главой еврейского народа. Во время этого путешествия, как принято считать, Моисей и написал Тору.

Высказывают и альтернативные версии. Например, Э. Шюре в книге «Великие посвящённые» излагает теорию, по которой Моисей — египетский жрец.

Есть предположение, что Моисей — собирательный образ.

Однозначно определить время жизни Моисея невозможно. По разным предположениям, это XVI–XIII века до нашей эры.

Иосиф Флавий утверждает, что принцесса, приютившая Моисея, — это Хатшепсут, женщина-фараон. Приблизительно она жила в период с 1504 по 1458 гг. Если Флавий прав, то где-то в этом промежутке мог родиться младенец Моисей.

Библия и тора в чем разница. img 1139. Библия и тора в чем разница фото. Библия и тора в чем разница-img 1139. картинка Библия и тора в чем разница. картинка img 1139.Статуя женщины-фараона Хатшепсут. Она могла воспитать Моисея, автора Торы

Тору пророк написал уже в пожилом возрасте. Прожил он 120 лет. Соответственно, первые тексты Библии появились в XV–XIV веке до нашей эры.

Учёные считают, что Тора записана не раньше VIII на основе четырёх источников

Учёные считают, что Тора появилась значительно позже. Самым ранним из возможных сроков возникновения этого текста называют VIII век до нашей эры. Анализ текстов указывает, что он написан по материалам четырёх источников. Условно их называют:

У каждого из этих документов — своя тема и своя манера изложения. Они по стилю и смыслу опознаются в Торе. Датировка самих источников — вопрос спорный. Большинство исследователей склоняется к тому, что первые книги Библии существовали сперва в устной традиции, а записаны гораздо позднее.

Можно примирить предание и науку версией, что Моисей — автор Торы, но записана она не им, а потомками на основе устной традиции. Причём, вероятнее всего, что текст пережил много правок и искажений. В Торе немало логических противоречий, одни и те же истории часто повторяются и излагаются по-разному.

У христиан Тора называется Пятикнижием Моисея, потому что состоит из пяти книг: Бытие, Исход, Числа, Левит, Второзаконие

В христианской традиции Тору называют Пятикнижием Моисея. Она действительно состоит из пяти книг. Предание утверждает, что прежде она была единой. Но это спорно. Разделение на пять частей очевидно: по настроению и темам это совершенно разные тексты.

Она описывает самые популярные библейские истории. Все они узнаваемы по всему миру, давно укоренились в оборотах речи и архетипичных образах. Даже те, кто не читал Библию, знают про Сотворение мира, Эдемский сад, Ноя и другое.

В мировую культуру плотно вошли образы из Книги Бытия. Кто не видел «Вавилонскую башню» — картину Питера Брейгеля? А сегодня в 110 километрах от Багдада мы можем посетить руины этого грандиозного сооружения — 91-метрового зиккурата Этеменанки. Построен он, кстати, в XVIII до нашей эры, так что Моисей вполне мог о нём рассказывать.

Библия и тора в чем разница. img5bf2984ea27031. Библия и тора в чем разница фото. Библия и тора в чем разница-img5bf2984ea27031. картинка Библия и тора в чем разница. картинка img5bf2984ea27031. В Торе есть рассказ о Вавилонской башне, вероятно, это зиккурат Этеменанки

Не утихает энтузиазм искателей Ноева Ковчега на горе Арарат. А в окрестностях вулкана Тендюрек туристам охотно показывают нечто, похожее на окаменевшее библейское судно. К слову, миф о потопе был известен и в более древних традициях — например, Вавилонской или Индуской.

Согласно версии о египетском происхождении Моисея, он вложил в книгу Бытия те знания, которые получил в рамках греческого образования.

Не каждый знает содержание книг пророков, послания апостолов, псалмы и даже прочие части Пятикнижия. Но вот книга Бытия — одна из самых цитируемых и читаемых в мире. Она повествует об истории человечества, но постепенно сосредотачивается на судьбе иудейских патриархов — до их переселения в Египет.

Эта книга — одна из самых исследуемых библейских текстов. Дело в том, что в ней описано событие, которого нет в истории, — путешествие миллионов людей. Зато египетские документы рассказывают об изгнании гиксосов. Этот народ оккупировал часть Египта и доставлял немало проблем. Отождествить его с какой-то современной нацией проблематично.

Но слишком силён соблазн увидеть в гиксосах иудеев. По версии евреев, они чудом спаслись, по версии египтян — их еле прогнали. Это нормальная ситуация для истории: каждый народ пишет по-своему.

Гиксосов изгнал фараон Яхмос I, предположительно, дед Хатшепсут — той самой царицы, что вырастила Моисея. Если допустить, что исходов было несколько (в Торе есть для того основания), то события этой Книги Исход можно отнести к XV веку до нашей эры.

Если Моисей действительно рос под надзором Хатшепсут, то исход должен приходиться на годы правления Тутмоса III — примерный период с 1490 по 1425.

Примечательно, что примерно 3500 лет назад произошло извержение вулкана Санторин. Современные исследователи указывают, что оно могло спровоцировать события из Книги Исход: покраснение воды, тьму, нашествие насекомых и жаб, гибель рыбы, удушающие газы и т.д. Научная версия не опровергает Божественного вмешательства, но скорее подтверждает историчность событий.

Есть даже гипотезы на счёт расступившегося Красного моря. По одной, в переводе ошибка. Речь о Море Камышей — небольшом озере. По другой, море действительно было Красным, иудеи вышли с полуострова Нувейба, где, как предполагают, есть достаточный подводный хребет. Там будто бы даже нашли обломки египетских колесниц.

Библия и тора в чем разница. img5bf29850a060a7. Библия и тора в чем разница фото. Библия и тора в чем разница-img5bf29850a060a7. картинка Библия и тора в чем разница. картинка img5bf29850a060a7. На основе Торы учёные реставрировали возможный маршрут исхода

Но есть и другие датировки. Наиболее популярна версия, что исход состоялся при Рамсесе II. Он был фараоном-строителем, который действительно мог угнетать другие народы для своих нужд. Но вероятнее, что исход состоялся при его сыне — Мернептахе. Тогда Египет ослабел, и рабы действительно имели шансы уйти в другие земли без преследования.

Наиболее поздняя датировка исхода — годы правления фараона Сетнахта: не позже 1182 до н.э.

Левит — список наставлений для иудеев и их священников. Священники были потомками Левия, откуда и их название — левиты. Версия о египетском происхождении Моисея иначе рассматривает образ левитов. Их считают не еврейскими священниками, а жрецами из Египта. Предполагают, что Моисей взял с собой группу доверенных лиц, чтобы управлять народом Израиля.

Христианство не придаёт большого значения указаниям из этой книги. Её принято считать предназначенной только для еврейского народа. Однако она всё равно — часть Священного Писания.

Числа — как ясно из названия, книга преимущественно описывает даты и цифры: количество людей, годы жизни и т.д. В ней незначительные повествовательные элементы. Народ Израиля продолжает странствовать по пустыне. Ему это даётся всё труднее. Некоторые евреи впадают в идолопоклонство. Иисуса Навина избирают преемником Моисея.

Одна глава посвящена войне с мидианитами.

На протяжении всей Книги Чисел скрупулёзно приводится множество сведений о жизни в пустыне. Например, перечисляются места, где народ Израиля останавливался. Однако это ничего не даёт современным исследователям: идентифицировать эти пункты невозможно. Примечательно, что последующие авторы Библии тоже ни разу не упоминают эти места.

Есть апокрифический аналог Торы — Книга Юбилеев

Хотя бум апокрифических книг пришёлся на новозаветную эпоху, и в иудейские времена их писали. У Торы, а точнее у Книги Бытия, тоже появился двойник. Самый ранний его текст — II века до нашей эры. Называется он Книга Юбилеев. Чем отличается этот апокриф от Книги Бытия?

Повествование ведётся от лица ангела.

В Книге Юбилеев подробно рассказывается про обряды и ритуалы иудеев.

Имеются новые детали. Например, у Адама и Евы есть дочери — Аван и Азура.

Ноев Ковчег останавливается на горе Лубар.

Источник

Чем Тора отличается от Библии?

Я изучаю Библию, Старый завет — Бытие, и хочу понять, откуда появилось разночтение Торы, ведь Старый завет — это же то же «Пятикнижие». Откуда взялась Библия и ее все нынешние переводы? Где есть взаимосвязь Торы и Библии? Понимание их различия, взаимосвязи, истинности и т.д. С.

Отвечает рав Овадья Климовский

Спасибо за Ваш вопрос, он поможет прояснить важные понятия. Слово «Тора» на Святом языке означает «указание к действию», «учение». Мы видим, что перевод принципиально отличается от оригинала, уже по названию. Слово «Библия» происходит от греческого βιβλίον — «книга».

Евреи получили Тору на горе Синай (под конец их странствия по пустыне она была записана в виде известного нам Пятикнижия), а в дальнейшем Моше передал им все разъяснения и детали законов, это называется Устной Торой, и без неё Тора Письменная не может быть не только правильно понята, но даже верно прочитана. Под Письменной Торой в более широком смысле слова понимают все Б-говдохновенные тексты, которые были включены мужами Великого собрания в ТаНаХ: Тора (Пятикнижие), Нэвиим (Пророки) — книги пророков, написанные в состоянии прямого контакта с Б-гом, и Ктувим (Писания) — книги, написанные, в основном пророками, но полученные не через пророчество, а только с помощью особого духовного постижения, именуемого руах а-кодэш.

Переводов Торы на языки народов мира не существовало до тех пор, пока в III веке до н.э. греческий царь Птолемей не заставил еврейских мудрецов перевести ему Пятикнижие (есть мнение, что вскоре перевели и весь Танах) на греческий язык. Этот перевод (в который мудрецы, изолированные друг от друга, не сговариваясь, внесли кое-какие «косметические» изменения, чтобы царь не нашел повода насмехаться над Торой) назывался Септуагинта, «Перевод семидесяти толковников» (т.е. мудрецов). Впоследствии были сделаны и другие переводы, в них были внесены изменения, которые косметическими назвать уже нельзя, так как эти изменения должны были подтверждать христианскую доктрину о богочеловеке, рождение которого от девственницы было предсказано пророками. Так появилось название «Старый завет», по аналогии с «новым», составленным из евангелий и записей проповедей основателя христианства. В «старый» же включены переводы всего Танаха и еще нескольких книг, в Танах не вошедших.

Открывать дискуссию об истинности той или иной книги мы здесь не станем, порекомендовав Вам поискать на эту тему материалы на сайте. Стоит также ознакомиться с книгой Кузари раби Йеуды а-Леви, где описано, как хазарский царь, побеседовав с представителями трех религий, решил в результате обратиться к первоисточнику.

Источник

Тора и Пятикнижие: сходства и различия

Библия и тора в чем разница. 1539615695 tora i pyatiknizhie shodstva i razlichiya. Библия и тора в чем разница фото. Библия и тора в чем разница-1539615695 tora i pyatiknizhie shodstva i razlichiya. картинка Библия и тора в чем разница. картинка 1539615695 tora i pyatiknizhie shodstva i razlichiya.

Вопрос о различиях между Торой и Библией является весьма распространенным как среди христиан, так и среди иудеев. Особенно это касается тех, для кого религия является всего лишь средством выражения своей национальной самоидентификации. А потому приходится слышать о том, что дескать, Библия является книгой для христиан, а Тора, соответственно – для иудеев. Данное утверждение, конечно же не соответствует действительности. Однако же причины такого непонимания кроются в различной терминологии, применяемой к одним и тем же книгам в христианстве и иудаизме.

Именно по этому в Русской Синодальной Библии встречается понятие «книга Закона». В частности в книге Иисуса Навина, который сменил Моисея на посту лидера Израиля, записано пожелание Божие «Да не отходит сия книга закона (евр. Свиток Торы) от уст твоих» (И.Н 1:8). А в книге Неемии 8:1 говорится «Когда наступил седьмой месяц, и сыны Израилевы [жили] по городам своим, тогда собрался весь народ, как один человек, на площадь, которая пред Водяными воротами, и сказали книжнику Ездре, чтобы он принес книгу закона Моисеева (евр. Свиток Торы), который заповедал Господь Израилю». В обоих случаях говорится о Торе, как о единой книге, написанной на одном свитке. Именно в форме свитка Тора используется и сегодня в синагогах. Однако в Септуагинте наблюдается несколько другая картина. Септуагинта дошла до нас в виде кодекса, переплетенной книги. В ней впервые Тора разделяется на пять книг, которые по-гречески звучат как ГЕНЕЗИС (Бытие), ЭКСОДУС (Исход), Левитикус (Левит), НУМЕРИ (Числа) и ДЕУТЕРОНОМУМ (Второзаконие). Именно в таком виде пять книг Моисея, составляющие Тору появляются во всех современных Библиях. Однако и в иудаизме традиция разделения Торы на пять частей также имеет место. С появлением переплетенных книг в средние века в синагогах начали создаваться манускрипты и печатные издания, называемые ХУМАШ или Пятикнижие. Именно так названы первые пять книг Моисея и в Русской Синодальной Библии. Только названия книг в Хумаше берутся по первым словам каждой из книг: БЭРЭШИТ (В начале), ШЕМОТ (Имена), ВАЙИКРА (И воззвал), Бамидбар (В пустыне), ДЭВАРИМ (Слова). Названия книг являются единственным отличием между Еврейским изданием Торы и Пятикнижием Моисеевым, которое находится в начале Русской Синодальной Библии. Однако несмотря на названия книг, взятых из Септуагинты, русский текст Пятикнижия полностью переведен с еврейского текста Торы.

Библия и тора в чем разница. 1 telegram. Библия и тора в чем разница фото. Библия и тора в чем разница-1 telegram. картинка Библия и тора в чем разница. картинка 1 telegram.

Похожие новости

Виталий Олийник. Любовь и закон

Центр духовного просвещения, Библейская школа, Урок №5, Любовь и закон», 1 ноября 2014

Источник

Чем отличается Тора от Ветхого завета?

Вот вкратце основные различия я собрал и урезал, чтобы было понятней (от Бера Левина).

Понятие «Тора» в иудаизме включает в себя все, что Б-г дал евреям на Синае. И это «все» более объемно, чем то, что евреи называют «Письменная Тора», а христиане переняли как «Моисеево Пятикнижие» («Ветхий Завет»).

1. Тора в иудаизме делится на две части – письменную и устную.

У христиан понятие «Пятикнижие» (т.е. Тора в их представлении) так и осталось замороженным, никаких толкований нет.

Для еврея Мишна и Талмуд – это практическая расшифровка заповедей Письменной Торы, без которой выполнение этих заповедей становится бессмысленным, даже невозможным.

Например, заповедь «Не убей» – как ее применять? Абсолютно и безусловно? Тогда получится нечто совершенно нестыкующееся с окружающим миром – типа неудавшегося толстовского «непротивления злу насилием». Таково следствие буквалистского прочтения заповеди. А как у евреев?

В Письменной Торе ничего более конкретного не сказано – у нее просто нет возможности все разжевывать. Но на помощь евреям приходит Устная Тора, которая поясняет, что прочитывать эту заповедь надо как запрет «незаконного убийства», и, конечно же, дает критерии этой законности, т.е. ситуаций, в которых разрешено убивать. Таковых всего три: на войне, при самозащите и по решению суда (бейт-дина).

Ветхий же Завет, не имея расшифровки, как следствие оставляет все заповеди в каком-то подвешенном состоянии. И отсюда у христиан совершенно вольное с ними обращение. Та же возможность убийства практическими ситуациями никак не оговорена, потому они и льют кровь рекой, не считаясь ни с чем, в т.ч. и нашу еврейскую – при погромах, наветах, своих собственных неурядицах и т.д., и т.п.

Имя Хава произведено от слова «жизнь», что вполне соответствует ее сущности, как давшей жизнь всему человечеству, а переводное ее имя – Ева – всего лишь бессмыслица.

Или, скажем, Моше – Моисей: еврейское имя означает – вытащенный (или взятый) с воды; а греческая его интерпретация – такая же бессмыслица, вызванная тем, что греческий язык не знал буквы «Ш» и заменял ее на «С», так же как и во множестве других случаев – Шимшон-Самсон, Шломо-Соломон.

3. Существование многочисленных комментариев к Торе (письменной), созданных многими поколениями мудрецов Торы. Это необходимый элемент ее понимания еврейским самосознанием, в отличие от христианского.

4. Приоритет иврита над другими языками в отношении Священного Писания. А христиане, в частности, российские, православные, объявляют канонизированный ими перевод (т.н. «синодальный») истиной в последней инстанции.

надо понимать, что любой перевод – это только какое-то приближение к оригиналу.

5. Неприемлемость для понятия «Священное Писание» христианского словосочетания «Ветхий Завет», ибо таковое не может быть «ветхим», «обветшалым».

6. Различие в порядке следования даже одинаковых книг ТаНаХа и Ветхого Завета.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *