Башентумбай цой что значит
История песни «Бошетунмай» – Виктор Цой, КИНО
Знакомые Виктора Цоя в один голос твердят, что он не употреблял даже легкие наркотики. В творчестве группы «Кино» эта тема тоже почти не затрагивается, хотя нельзя сказать, что музыканты совсем обошли ее стороной.
Возьмём композицию с загадочным названием «Бошетунмай». Многочисленные попытки толкования её смысла почти не оставляют сомнений в том, что она посвящена марихуане, но так ли это на самом деле?
История создания и смысл песни «Бошетунмай»
Георгий Гурьянов утверждал, что Цой написал «Бошетунмай» под впечатлением от питерского концерта британской регги-команды UB40, в песнях которой «травке» уделяется особое внимание. Якобы Виктор захотел написать что-то в таком же стиле.
Кто придумал слово «бошетунмай», выяснить теперь сложно. Тот же Гурьянов высказывал предположение, что такое название конопле вполне мог дать художник Тимур Новиков. Вроде бы, он перевел то ли на китайский, то ли на японский язык выражение «не продавайся», с помощью которого они предлагали друг другу покурить.
Рашид Нугманов тоже думает, что слово родилось в среде ленинградских художников, а склонный к подобного рода мистификациям Цой охотно использовал его в песне.
По другой версии, «бошетунмай» – это исковерканная казахская фраза «голова не мерзнет». Говорят, что в те времена на местном сленге она использовалась для обозначения анаши. Сам Виктор Цой объяснять значение «бошетунмай» отказывался, что вполне понятно.
Возможно, это случайность, но в тексте песни встречаются и другие слова, которыми называют коноплю. Например, «план» или «чай».
Принято считать, что в «Бошетунмай» Виктор Цой ссылается на Сергея «Африку» Бугаева («тот, кто в пятнадцать лет убежал из дома»), Бориса Гребенщикова («кто учился в спецшколе») и Константина Кинчева («все говорят, что мы вместе»). Речитатив из второго куплета может быть отсылкой к песням группы «Центр».
Клип «Бошетунмай» КИНО
Впервые на публике Виктор Цой и «Кино» исполнили «Бошентунмай» во время пятого фестиваля Ленинградского рок-клуба, который состоялся в июне 1987 года. Песня вошла в альбом «Группа крови».
Давайте смотреть музыкальное видео и слушать песню «Бошетунмай» Виктора Цоя.
Интересные факты
Текст песни «Бошетунмай» КИНО
Тот, кто в пятнадцать лет убежал из дома,
Вряд ли поймет того, кто учился в спецшколе
Тот, у кого есть хороший жизненный план,
Вряд ли будет думать о чем-то другом
Мы пьем чай в старых квартирах,
Ждем лета в старых квартирах,
В старых квартирах,
Где есть свет, газ, телефон, горячая вода,
Радиоточка, пол – паркет,
Санузел раздельный, дом кирпичный,
Одна семья, две семьи, три семьи…
Много подсобных помещений,
Первый и последний – не предлагать,
Рядом с метро, центр…
Все говорят, что мы вместе,
Все говорят, но немногие знают, в каком
А из наших труб идет необычный дым
Стой! Опасная зона! Работа мозга!
М-м-м бошетунмай, м-м-м бошетунмай
М-м-м бошетунмай, м-м-м бошетунмай
М-м-м бошетунмай, м-м-м бошетунмай
М-м-м бошетунмай, м-м-м бошетунмай
Цитаты о песне
Просто такое вот волшебное слово.
Виктор Цой о значении «бошетунмай»
– Как вы можете прокомментировать песню Виктора Цоя “Бошетунмай”, в котором есть некоторый стёб в сторону “Центра”?
– Не знаю, что он имел в виду, об этом лучше бы спросить у него самого.
Башентумбай цой что значит
ВИКИПЕДИЯ:
Мнение участника группы Георгия Гурьянова более точно трактует это выражение:
О-о-о… Бошетунмай — это отдельная история. Была такая группа «Ю би фоти» — реггей, британский «нью вейв». Они приехали к нам в Ленинград, мы ходили на их концерт, слушали их песню, даже исполняли её сами. А у них же всё вокруг марихуаны и косяков. Виктор под впечатлением всего этого написал реггей-песню. А «бошетунмай» — это одно из наших названий этого продукта. Скорее это всё Тимур придумал, у него был круг друзей, которые говорили между собой, что человек, который бросил это курить, продался. Соответственно, когда предлагалось курнуть, говорили: «Давай, не продадимся». Так не продавались, не продавались, а потом для конспирации перевели слово на китайский язык. Он был очень модным. Слово взяли из разговорника. «Не продаваться» — это глагол… Никто значения этого слова до сих пор и не знает, м.б. лучше и не знать.
_______________________________________________________________________________
Таким образом связывается воедино версии «не предавай», «не продавайся», «конопля», «какое-то китайско-японское слово», которые ходят среди поклонников. Однако, сам Цой на концерте в Ленинграде в школе 344 в 1988 году сказал про эту версию «во всяком случае я этого не имел в виду».
В пользу китайского происхождения говорит и прямой перевод. «Не предавай» по-китайски 不出卖 произносится как «бо-чу-май», что очень похоже на бошетунмай.
Также, существует версия (по видимому, ошибочная), что Бошетунмай — одно из названий конопли, которое употреблялось в Казахстане в конце 80-х годов[2][3]. Согласно данной версии, дословно выражение «Бошетунмай» на казахском означает «голова не мерзнёт» (бош — искажённое «бас», голова, либо «басың», твоя голова; тунмай — искажённое «тоңбайды», не замерзнёт), то есть «безбашенный».
Многие критики (например, Александр Житинский) считают, что некоторые строки этой песни — лёгкое подшучивание автора над коллегами — советскими рок-музыкантами:
Значение слова бошетунмай
бошетунмай в словаре кроссвордиста
бошетунмай
Википедия
Все говорят, что мы в месте…
Все говорят, но немногие знают, в каком.
А из наших труб идет необычный дым.
Стой! Опасная зона: Работа мозга.
В своем интервью участник группы Георгий Гурьянов так трактует это выражение: — О-о-о… Бошетунмай — это отдельная история. Была такая группа «Ю би фоти» — реггей, британский «нью вейв». Они приехали к нам в Ленинград, мы ходили на их концерт, слушали их песню, даже исполняли её сами. А у них же всё вокруг марихуаны и косяков. Виктор под впечатлением всего этого написал реггей-песню. А «бошетунмай» — это одно из наших названий этого продукта. Скорее это всё Тимур придумал, у него был круг друзей, которые говорили между собой, что человек, который бросил это курить, продался. Соответственно, когда предлагалось курнуть, говорили: «Давай, не продадимся». Так не продавались, не продавались, а потом для конспирации перевели слово на китайский язык. Он был очень модным. Слово взяли из разговорника. «Не продаваться» — это глагол… Никто значения этого слова до сих пор и не знает, м.б. лучше и не знать
…
— Сам Цой, наверное, только баловался, курил, но серьезно этим не занимался?
— Нет. Я говорю Вам. Никогда. Никаких наркотиков. Курить он не мог. У него с физиологией что-то случалось. С ним коллапс был, он рассказывал, кто-то его угостил косяком, он лёг и не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. Ему было так плохо, что было бы глупо дальше экспериментировать с этим.
Таким образом связываются воедино версии «не предавай», «не продавайся», «конопля», «какое-то китайско-японское слово», которые ходят среди поклонников. Однако сам Цой на концерте в Ленинграде в школе 344 в 1988 году сказал про эту версию так: «во всяком случае я этого не имел в виду».
В других своих интервью Виктор Цой также не раскрывал смысла этого слова: — Откуда взялось слово «Бошетунмай»? Сам придумал?
— Нет, не сам. Есть несколько разных версий возникновения этого слова.
— А у тебя какая?
— Классическая. Просто такое вот волшебное слово. — А что такое «Бошетунмай»?
— Это секрет.
В пользу китайского происхождения может говорить и прямой перевод. «Не предавай» по-китайски 不出卖 произносится как «бо-чу-май», что несколько похоже на «бошетунмай».
Многие критики (например, Александр Житинский ) считают, что некоторые строки этой песни — лёгкое подшучивание автора над коллегами — советскими рок-музыкантами:
В песне встречается игра слов: «Стой! Опасная зона: работа мозга!» — отсылка к перефразированному предупреждению «Опасная зона: работа Мосгаз».
Транслитерация: Boshetunmay
Задом наперед читается как: йамнутешоб
Бошетунмай состоит из 10 букв
Бошетунмай — что это такое? Определение, значение, перевод
Бошетунмай — название песни группы «Кино» из альбома «Группа крови». За этим странным словом кроется история, которую тебе, малыш, читать ещё рановато, если тебе не исполнилось 18 лет. Дело в том, что в Питере середины 1980-х годов не было никакого лигалайза. Бедным любителям Марии Иванны приходилось изобретать разного рода ухищрения, чтобы спросить друг друга о наличии травки. Поначалу они говорили «мы не продаёмся [Вавилону]», что на тайном сленге поклонников творчества UB40 означало «мы не бросим дуть». Но советская милиция быстро просекла смысл этого лозунга. Тут и пришёл на помощь китайский язык, в переводе с которого «бошетунмай» и означает «мы не продаёмся». Получается, что название песни Цоя всего лишь означает «курили, курим и будем курить». Но тебе, малыш, я решительно не советую баловаться всякой дрянью.
Тот у кого есть хороший жизненный план, вряд ли будет думать о чём-то другом.
Слушаем песню Бошетунмай прямо здесь и сейчас:
Бошетунмай находится в списке: Музыка
Вы узнали, откуда произошло слово Бошетунмай, его объяснение простыми словами, перевод, происхождение и смысл.
Пожалуйста, поделитесь ссылкой «Что такое Бошетунмай?» с друзьями:
И не забудьте подписаться на самый интересный паблик ВКонтакте!
Что такое Микстейп?
Йоу, мазафака. Микстейп (mixtape) это английское слово, состоящее из mix (смесь) и tape (плёнка). Какая.
Что такое Кач?
Yo, check the microphone. Кач это мощное колыхание толпы под забойную музыку с жёстким ритмом.
Что такое Мастеринг?
Мастеринг (ударение на «а») это финальный этап производства коммерческой звукозаписи, когда создаётся так называемый master.
Бошетунмай – Виктор Цой
«Бошетунмай» – песня группы «Кино» из альбома «Группа Крови». Автор текста и музыки – Виктор Цой. Композиция была написана в 1986 году после посещения музыкантами коллектива ленинградского концерта рэггей-группы UB40. Произведение входило в концертные сет-листы вплоть до распада коллектива в связи со смертью лидера и автора песен.
Кино – Бошетунмай – слушать
Интересные факты
Отвечая на вопросы зрителей во время концерта в ленинградской школе номер 344, Виктор Цой говорил, что слово «бошетунмай» пришло из китайского языка и на русский язык переводится как «не продавайся». Однако, он сразу же оговорился, что не имел это в виду. Позже Цой так и не дал точной расшифровки названия песни, но завесу тайны за него приоткрыл экс-барабанщик «Кино» Георгий Гурьянов.
По его словам, этот термин имеет отношение к лёгким наркотическим веществам. Эту версию подтверждает и кинорежиссёр Рашид Нугманов. Гурьянов предполагает, что слово «бошетунмай» пришло из лексикона художника Тимура Новикова, с которым «киношники» поддерживали дружеские отношения.
В песне «Бошетунмай» Виктор Цой иронично шутит над своими друзьями-музыкантами. Например, строчка «те, кто в 15 лет убежал из дома» – это явный намёк на Сергея «Африку» Бугаева, исполнителя роли Бананана в фильме «Асса». Речитатив второго куплета – это отсылка к группе «Центр» Василия Шумова. Но особого внимания заслуживает дружеское подтрунивание над лидером группы «Алиса» Константином Кинчевым.
Строчка «все говорят, что мы вместе, все говорят, но немногие знают в каком» – это отсылка к хиту «Мы вместе» из альбома «Энергия». Ответ Кинчева не заставил себя ждать слишком долго. Весной 1987 года Константин написал песню «Тоталитарный рэп», в котором спел категоричное «но о кино я не хочу говорить». По мере налаживания дружеских отношений с Цоем категоричность сменилась на лаконичность: вместо «не хочу» Кинчев стал петь «не могу».
Официальный клип «Кино» на эту песню снят не был. Существуют лишь записи её концертного исполнения. Песня звучала со сцены на концертах последнего тура коллектива в 1990 году. В том числе и на последнем концерте Виктора Цоя в московских Лужниках.
Известные студийные варианты песни
Широко известны два студийных варианта песни «Бошетунмай». Самая распространённая версия – вошедшая в альбом «Группа Крови». Она же считается канонической. Но в 1988 году был записан ещё один вариант композиции, фрагмент которого звучит в фильме «Игла».
Отвечая на вопросы читателей сайта yahha.com, Нугманов поведал, что Виктор Цой дал ему запись песни на кассете, попросив воздержаться от её дальнейшего тиражирования. В записи этого варианта принимала участие Джоанна Стингрей. Отреставрированная версия композиции звучит в фильме «Игла ремикс».
Виктор Цой – Бошетунмай – текст
Те, кто в пятнадцать лет убежал из дома,
Вряд ли поймут того, кто учился в спецшколе.
Тот, у кого есть хороший жизненный план,
Вряд ли будет думать о чем-то другом.
Мы пьём чай в старых квартирах,
Ждём лета в старых квартирах,
В старых квартирах, где есть свет,
Газ, телефон, горячая вода,
Радиоточка, пол – паркет,
Санузел раздельный, дом кирпичный,
Одна семья, две семьи, три семьи…
Много подсобных помещений,
Первый и последний не предлагать,
Рядом с метро, центр…
Все говорят, что мы вместе…
Все говорят, но немногие знают, в каком.
А из наших труб идет необычный дым.
Стой! Опасная зона! Работа мозга.