Существует около 3600 вариаций 60 различных версий «Ариранга». Заголовки различных версий «Ариранга» обычно начинаются с префикса места их происхождения.
Официальный статус
ЮНЕСКО
Южная Корея
В 2015 году Управление культурного наследия Южной Кореи добавило «Ариран» в свой список важных нематериальных культурных ценностей.
«Ариран» является одной из популярных народных песен, символизирующей корейскую нацию. О ее появлении передаются много сказаний, но самым главным из них является «Сон Бу и Ри Ран».
Давным-давно в одном селе батрачили у помещика парень Ри Ран и девушка Сон Бу. В неурожайном году они участвовали в восстании местных жителей против эксплуататоров и, избегая преследований правительственных войск, укрывались в глухих местах. Там они поженились. После Ри Ран решил участвовать в борьбе против эксплуататоров и покинул дом, оставив любимую жену. Тогда Сон Бу, взирая на горный перевал, через который перешел муж, выразила свою тоску по нему в песне. Эта песня передавалась устно как песня «Ариран».
В ходе широкого распространения ее среди народа появились многочисленные местные варианты – «Ариран Содо» (провинция Пхёнъан), «Длинный Ариран» (провинция Кёнги), «Ариран Чиндо» (провинция Чолла), «Ариран Мильян» (провинция Кёнсан), «Ариран Канвондо» (провинция Канвон), «Ариран Танчхон» (провинция Хамгён) и др.
Печаль от разлуки с любимым, тоска по нему и мечта о встрече и другие выражения любовной психологии отражают горе и недовольство трудящихся народных масс эксплуататорским обществом, стремление и желание о счастливой жизни.
Из них самой популярной стала песня «Ариран».
Красивая и нежная мелодия «Ариран» полностью отражает национальное чувство и душу корейского народа, только при слушании мелодии вспоминается история, полная страданий, возбуждается горячее чувство любви к родной земле.
Благодаря политике правительства КНДР в области охраны национально-культурного наследия песня «Ариран», сохраняя свой самобытный национальный характер, исполняется в таких разных формах, как вокальное исполнение, оркестровая музыка, инструментальный ансамбль, киномузыка, танцевальная музыка и др.
Вместе с тем созданы также современные «Арираны» – «Ариран о могуществе, процветании и богатстве», «Ариран о перевале Чхор», «Ариран об единстве армии и народа» и др. В них воплощается эмоциональное чувство современного народа.
В Корее на основе песни «Ариран» созданы массовые гимнастические и художественные выступления «Ариран», показывающие историю корейской нации в крупном эпическом полотне. Это произведение, удостоенное Кимирсенской премии, поставлялось несколько лет в новых редакциях.
В конце ноября прошлого года на 9-й сессии межправительственной комиссии по охране нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, проходившей в Париже (Франция), было решено внести корейскую народную песню «Ариран» в список примерного нематериального культурного наследия человечества.
В связи с этим ЮНЕСКО отметило: «Ариран является популярной народной песней, которая поется не только в семьях, в кругу друзей и в коллективах, но и на разных мероприятиях по случаю праздничных и других торжеств. Устно передаваясь и непрерывно перерабатываясь, она существует в традиционной, оркестровой и современной музыкальной формах. Главным образом «Ариран» в нежной и лирической мелодии передает чувства разлуки и встречи, горя, радости и счастья. Она более укрепляет общественные отношения, делая вклад во взаимоуважение и мирное развитие общества».
В Корее широко проводится работа для охраны и развития не только народной песни «Ариран», но и других видов национального наследия.
«Ариран» — одна из наиболее популярных и известных народных песен в Корее. Существует в нескольких вариантах. Как в Северной, так и в Южной Корее проводятся фестивали песен «Ариран», существуют фольклорные коллективы «Ариран». В декабре 2012 года ЮНЕСКО включила песню в Список нематериального культурного наследия человечества.
Смотреть полнометражную дораму онлайн
Думаете, жизнь школьников проста и беззаботна? Как бы не так. На них давят со всех сторон, и родители, и учителя – учись, учись. Будешь плохо учиться – получишь плохие отметки. С плохими отметками тебя не возьмут в университет. Без высшего образования не получишь хорошую работу. Вся твоя жизнь зависит от отметки на экзамене – ну как тут не нервничать? Но вот очередной экзамен сдан, можно вроде немного вздохнуть свободно. И вдруг бах, распространяется слух, что кто-то знал вопросы заранее, и на экзамене сжульничал. Вот вам приятно бы было, вы готовились, зубрили, а кто-то получил оценку за здорово живешь? Ну а тем, кто в самом деле на экзамене списывал, думаете это им так просто далось? Как им теперь жить дальше? Напряжение нарастает, ситуация всё ухудшается и ухудшается. А вот между прочим, у аквариумных рыбок, как вы считаете, хорошая жизнь? И наши школьники похожи на рыбок, которые бьются о стекло аквариума.
PS. Фильм снят в полудокументальной манере. Многие из учеников, у которых берут интервью, не актёры, а просто школьники с улицы.
«Ариранг» ( 아리랑 ; [a.ɾi.ɾaŋ] ) это Корейский Народная песня это часто считается гимн из Корея. [1] Существует около 3600 вариаций 60 различных версий песни, каждая из которых включает припев, похожий на «Ариранг, ариранг, арарийо ( 아리랑, 아리랑, 아라리 요 )» [2] По оценкам, песне более 600 лет. [3]
«Ариран» дважды входит в ЮНЕСКО Нематериальное культурное наследие список. Южная Корея успешно представила песню для включения в список ЮНЕСКО в 2012 году. [3] [2] Северная Корея также успешно отправили песню для включения в 2014 году. [1] [4] В 2015 г. южнокорейский Управление культурного наследия добавила песню в список важных нематериальных культурных ценностей. [5]
Песня поется сегодня как в Северной, так и в Южной Корее, что является символом единства в иначе разделенном регионе, поскольку Корейская война.
Содержание
История
Источник
Считается, что «Ариранг» возник в Чонсон, Провинция Канвондо. Согласно легенде, название происходит от истории холостяка и девушки, которые влюбились, собирая Камелия цветет у пристани в Аураджи ( 아우라지 ). Есть две версии этой истории. В первом холостяк не может пересечь Аураджи, чтобы встретить девушку, потому что вода слишком высока, и поэтому они поют песню, чтобы выразить свою скорбь. Во второй версии холостяк пытается пересечь Аураджи и тонет, напевая печальную песню после своей смерти. [6]
Другие теории происхождения названия «Ариран» указывают на Леди Арён, жена первого короля Силла; «арин» Чжурчжэнь слово для «родного города» «. [7]
По словам Пита Сигера, который спел эту песню на концерте в 1960-х годах, песня восходит к 1600-м годам, когда деспотичный император сажал в тюрьму людей направо и налево, которые выступали против него. Он повесил этих заключенных на высоких соснах на вершине холма Ариран, расположенного за пределами Сеула. Легенда гласит, что один из заключенных, приговоренных к смерти, прошел последние мили, напевая о том, как сильно он любил свою страну и как сильно он ненавидел прощаться с ней. Вскоре ее подхватили другие заключенные, и по корейской традиции любой мужчина имел право спеть эту песню перед казнью.
Первая запись
Первая известная запись «Ариранга» была сделана в 1896 году американским музыкантом. этнолог Элис К. Флетчер. В ее доме в Вашингтон, округ Колумбия.Флетчер записала, как трое корейских студентов поют песню, которую она назвала «Песня о любви: Ар-ра-ранг». [9] [10] Один источник предполагает, что студенты принадлежали к знатным корейским семьям и учились за границей в Университет Говарда в течение периода, в котором была сделана запись. [11] Записи в настоящее время находятся в США. Библиотека Конгресса. [12]
Гимн сопротивления
Вовремя Японская оккупация Кореи с 1910 по 1945 год, когда пение было запрещено, а исполнение любой патриотической песни, включая национальный гимн Кореи, стало уголовным преступлением, Ариран стал неофициальным гимном. «Ариран» стал гимном сопротивления Императорский японец правило. [13] [14] Корейские протестующие пели «Ариран» во время 1 марта движение, корейская демонстрация против Японской империи в 1919 году. Многие вариации «Ариранга», написанные во время оккупации, содержат темы несправедливости, тяжелого положения рабочих и партизанской войны. Его пели горские партизаны, воевавшие с фашистами. [13]
Самые известные стихи к «Арирану» впервые появились в 1926 году. немое кино Ариранг, режиссер На Вун Гю. Ариранг теперь считается потерянный фильм но по разным источникам, фильм был о корейском студенте, который заболел психическим заболеванием после заключения и пыток со стороны японцев. Фильм стал хитом после выхода и считается первым корейским националистическим фильмом. [15] [13] [16]
Популярность в Японии
Во время японской оккупации Кореи Япония испытала повальное увлечение корейской культурой и, в частности, «арираном». В период с 1931 по 1943 год было выпущено более 50 японских версий «Ариранга» в жанрах, включая поп, джаз, и мамбо. [13] Некоторые из бывших солдат японской империи помнят и поют «Ариран» из воспоминаний, которые они вспоминают во время службы в Японская Корея, или с корейского женщины для утех (сексуальные рабы) или корейские рабочие и солдаты, насильно набранные на военную службу.
Музыкальные очки
Текст песни
Все версии «Arirang» включают припев похоже на «Ариранг, ариранг, арарийо ( 아리랑, 아리랑, 아라리 요 ).» [2] Само слово «ариранг» бессмысленно и не имеет точного значения в Корейский. [17] Хотя другие тексты меняются от версии к версии, темы печали, разлуки, воссоединения и любви появляются в большинстве версий. [4] [18]
Вариации
Существует около 3600 вариаций 60 различных версий «Ариранга». [2] Заголовки различных версий «Ариранга» обычно начинаются с префикса места их происхождения. [7]
Пока «Чонсон Arirang »обычно считается оригинальной версией песни« Bonjo Arirang »(буквально: Стандартный Ариран) из Сеул одна из самых известных версий. Эта версия впервые стала популярной, когда она использовалась в качестве музыкальной темы к влиятельному фильму 1926 года. Ариранг. [7]
Другие известные вариации включают «Джиндо Ариран» из Южная Чолла Провинция, регион, известный как родина корейских жанров народной музыки. пансори и синави; и «Мирян Ариранг «из Южный Кёнсан Провинция. [20] [21]
Официальный статус
ЮНЕСКО
Обе Южная Корея и Северная Корея представил «Ариран» для включения в ЮНЕСКО Нематериальное культурное наследие список. Южная Корея успешно представила песню для включения в 2012 году. [3] [2] Северная Корея успешно представила песню для включения в 2014 году. [1] [4]
Южная Корея
В 2015 году южнокорейский Управление культурного наследия добавил «Ариран» в свой список важных нематериальных культурных ценностей. [5]
Канал транслирует разные программы в разных странах, но в основном транслирует новости, культурные программы, образовательные шоу и документальные фильмы. [4] [5]
Его ведущие новостные программы включают актуальные новости о текущих событиях, подробные интервью с мировыми экспертами и известными людьми.
СОДЕРЖАНИЕ
История [ править ]
Arirang International Broadcasting Corporation имеет три канала для зарубежных зрителей. Arirang World был основан как спутниковый телеканал в 1999 году и транслируется на английском, китайском, испанском, корейском, арабском, русском, вьетнамском и индонезийском языках. Arirang UN была создана в 2015 году и транслируется на английском языке. [5] [6] По состоянию на 2018 год каналы транслируются в 103 странах. [1]
Покрытие [ править ]
Arirang International Broadcasting Corporation предоставляет услуги субтитров на множестве разных языков, чтобы тесно взаимодействовать с зарубежными зрителями.